"government investment" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار الحكومي
        
    • الاستثمارات الحكومية
        
    • استثمار الحكومة
        
    • استثمارات الحكومة
        
    • الاستثمار الحكومية
        
    • الاستثمارية الحكومية
        
    • والاستثمارات الحكومية
        
    • للاستثمار الحكومي
        
    The government investment over the past 5 years accounted for 184.17 billion kip in 1, 454 projects. UN وبلغ الاستثمار الحكومي على مدى السنوات الخمس الماضية 184.17 بليون كيب في 454 1 مشروعاً.
    government investment in infrastructure, combined vaccination and preventive campaigns, had helped curb child mortality. UN وقد ساعد الاستثمار الحكومي في البنية الأساسية، مترافقاً مع حملات التحصين والحملات الوقائية في الحد من وفيّات الأطفال.
    Local community priorities and government investment priorities are sometimes in tension. UN والعلاقة بين أولويات المجتمعات المحلية وأولويات الاستثمار الحكومي تتسم أحيانا بالتوتر.
    The government investment criteria are therefore guided by the strategies, objectives and policies of sectoral development in the medium- and long-term. UN ولذلك فإن معايير الاستثمارات الحكومية تهتدي باستراتيجيات وأهداف وسياسات التنمية القطاعية في المدى المتوسط والبعيد.
    From 2011 to 2015 the private sector would benefit from large-scale government investment in the form of development contracts. UN وسوف يستفيد القطاع الخاص على مدى الفترة 2011-2015 من الاستثمارات الحكومية كبيرة النطاق في شكل عقود للتنمية.
    During the past five years, the government investment has increased up to around 14 per cent of the national budget. UN وخلال الخمس سنوات الماضية، زاد استثمار الحكومة في هذا المجال إلى حوالي 14 في المائة من الميزانية الوطنية.
    Under this strategy, priority is given to the development of education, and government investment in education has increased continuously. UN وبمقتضى هذه الاستراتيجية، تمنح الأولوية لتطوير التعليم، وقد ازدادت استثمارات الحكومة في مجال التعليم بشكل مستمر.
    The impact of government investment in social capital can be at least as great, and possibly more sustainable, than other forms of investment. UN ويمكن أن يصبح أثر الاستثمار الحكومي في رأس المال الاجتماعي أكبر على الأقل من أشكال الاستثمار الأخرى وربما أكثر استدامة.
    Education is one of the areas where government investment is more than crucial. UN والتعليم هو إحدى المجالات التي يعد فيها الاستثمار الحكومي أكثر من جوهري.
    Delegations expressed concern about the reduction of government investment in children and in human resources. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء انخفاض الاستثمار الحكومي في الأطفال والموارد البشرية.
    Delegations expressed concern about the reduction of government investment in children and in human resources. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء انخفاض الاستثمار الحكومي في الأطفال والموارد البشرية.
    A combination of effective government investment in basic infrastructure and the development of strong cooperative movements devoted to agricultural production has virtually eliminated rural poverty. UN فالمزج بين الاستثمار الحكومي الفعال في الهياكل الأساسية وتطوير الحركات التعاونية القوية المكرسة للإنتاج الزراعي قد أدى عملياً إلى القضاء على الفقر في الريف.
    With almost 5.4 per cent of gross domestic product, South Africa has one of the highest rates of government investment in education in the world. UN وبتخصيص نحو 5.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للتعليم، أصبحت جنوب أفريقيا تسجل أحد أعلى معدلات الاستثمار الحكومي في التعليم على صعيد العالم.
    With almost 5.4 per cent of gross domestic product, South Africa has one of the highest rates of government investment in education in the world. UN وبتخصيص نحو 5.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للتعليم، صار لجنوب أفريقيا أحد أعلى معدلات الاستثمار الحكومي في التعليم على صعيد العالم.
    855. government investment in the Bedouin sector has increased markedly over the last several years. UN 855- وفي السنوات القليلة الماضية زاد الاستثمار الحكومي في القطاع البدوي زيادة كبيرة.
    government investment in infrastructure has also remained high or increased in most of these economies, as has private investment. UN وقد ظلت الاستثمارات الحكومية في الهيكل اﻷساسي مرتفعة أيضا أو زادت في معظم هذه الاقتصادات، مثلها في ذلك مثل الاستثمارات الخاصة.
    Armed violence destroys the human, social and economic development of our societies, and necessitates increased government investment in security services, diverting funding away from the social sector. UN ذلك أن العنف المسلح يدمر التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية لمجتمعاتنا ويتطلب زيادة الاستثمارات الحكومية في مجال الخدمات الأمنية، الأمر الذي يؤدي إلى صرف التمويل بعيدا عن القطاع الاجتماعي.
    In these countries the development strategy is nurtured through institutional frameworks organized within the framework of a systematic State-guided industrial policy, using government investment to develop infrastructure, provide cheap finance and facilitate tariff protection when needed. UN وفي هذين البلدين، تمت رعاية الإستراتيجية الإنمائية من خلال الأطر المؤسسية في إطار السياسة الصناعية الممنهجة للدولة، وذلك باستخدام الاستثمارات الحكومية لتطوير الهياكل الأساسية، وتوفير التمويل الرخيص وتسهيل الحماية الجمركية عند الحاجة.
    33. JS2 reported that Catholic and Evangelical schools had a problematic relationship with sexuality issues that damaged the government investment in comprehensive sexual education. UN 33- وأبلغت الرسالة المشتركة 2 أن للمدارس الكاثوليكية والإنجيلية علاقة إشكالية مع القضايا الجنسانية أعاقت استثمار الحكومة في القيام بتثقيف جنسي شامل.
    In such a grim economic environment the private sector has been paralysed, while government investment in infrastructure remains constrained by both the occupation and the resulting fiscal crisis. UN وفي ظل هذه البيئة الاقتصادية القاتمة، يصاب القطاع الخاص بالشلل في حين تظل استثمارات الحكومة في الهياكل الاقتصادية مقيدة من جراء الاحتلال وما يسفر عنه من أزمة مالية.
    Lecturer, Symposium on the " Adaptation of contracts and government investment agencies in developing countries " , University of Bielefeld, Federal Republic of Germany, June 1983 UN مُحاضر في الندوة المعنية بـ " تكييف العقود ووكالات الاستثمار الحكومية في البلدان النامية " ، جامعة بيليفيلد، جمهورية ألمانيا الاتحادية، حزيران/يونيه 1983
    Quite often, government investment policies encourage foreign direct investment through invitation of multinational corporations. UN وكثيراً ما تشجع السياسات الاستثمارية الحكومية الاستثمار الأجنبي المباشر عن طريق توجيه الدعوة للشركات المتعددة الجنسيات.
    While asset category includes property, such as Crown land, roads, buildings and the government investment in statutory authorities and government companies, the liabilities consist mainly of borrowings and unfunded pension liability.7 IV. Hurricane UN وفي حين تشمل فئة الأصول ممتلكات، مثل أراضي الإقليم، والطرق والمباني والاستثمارات الحكومية في السلطات التشريعية والشركات الحكومية، تتألف الخصوم بشكل رئيسي من عمليات الاستدانة واستحقاق المعاش التقاعدي غير الممول().
    Productive government investment could justify budget deficits if long-term investment returns compensate for current imbalances. UN ويمكن للاستثمار الحكومي المنتج تبرير عجز الميزانية إذا عوَّضت عائدات الاستثمار الطويلة الأجل عن الاختلالات الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more