"government policies and programmes" - Translation from English to Arabic

    • السياسات والبرامج الحكومية
        
    • سياسات الحكومة وبرامجها
        
    • سياسات وبرامج الحكومة
        
    • سياسات وبرامج حكومية
        
    • والسياسات والبرامج الحكومية
        
    • سياسات الحكومات وبرامجها
        
    • للسياسات والبرامج الحكومية
        
    Since its establishment, the national machinery has ensured that women's needs and concerns are taken fully into account in the development and implementation of government policies and programmes. UN وتضمن الهيئة الوطنية منذ إنشائها المراعاة التامة لاحتياجات المرأة عند تطوير وتنفيذ السياسات والبرامج الحكومية.
    The Commission for the Advancement of Women has ensured that women's needs and concerns are taken on board in the development and implementation of government policies and programmes. UN وتكفل لجنة النهوض بالمرأة مراعاة احتياجات وشواغل المرأة عند تطوير وتنفيذ السياسات والبرامج الحكومية.
    This is reflected in the various government policies and programmes which are well established and broadly supported by the people. UN ويتجسد هذا في شتى السياسات والبرامج الحكومية التي استقرت تماما وتحظى بتأييد شعبي واسع النطاق.
    Engage in dialogue with decision makers at all levels on the integration of a gender perspective in government policies and programmes UN إجراء حوار مع صناع القرار على جميع المستويات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وبرامجها
    It oversaw the implementation of all government policies and programmes relating to women's development and gender issues. UN وهو يشرف على تنفيذ جميع سياسات وبرامج الحكومة المتعلقة بالتنمية وقضايا الجنس.
    The data and analyses will help develop new government policies and programmes that promote changes in attitudes. UN وستساعد البيانات والتحليلات على وضع سياسات وبرامج حكومية جديدة تعزز من التغيير في المواقف الاجتماعية.
    C. government policies and programmes and overview on food conservation and UN جيم - السياسات والبرامج الحكومية ولمحة عامة عن حفظ اﻷغذية
    C. government policies and programmes and overview on food UN جيم - السياسات والبرامج الحكومية ولمحة عامة عن
    A judicious combination of private sector entrepreneurship and appropriate government policies and programmes is necessary for the success of diversification efforts. English Page UN كما أن الجمع بصورة جيدة بين قدرة القطاع الخاص على تنظيم المشاريع التجارية وبين السياسات والبرامج الحكومية المناسبة أمر ضروري لنجاح جهود التنويع.
    II. government policies and programmes AND OVERVIEW ON UN ثانيا- السياسات والبرامج الحكومية واستعراض معايير الصحـــة
    B. government policies and programmes on family: 1987-1992 UN باء - السياسات والبرامج الحكومية المتعلقة باﻷسرة: ١٧٩١-٢٩٩١
    A. government policies and programmes on dissemination of UN ألف - السياسات والبرامج الحكومية المعنية
    II. government policies and programmes AND OVERVIEW UN ثانيا - السياسات والبرامج الحكومية واستعراض
    :: Gender Budgeting (GB) was adopted by the Government of India in 2005 as a tool for mainstreaming gender in all government policies and programmes. UN :: اعتمدت الحكومة الهندية الميزنة الجنسانية في عام 2005 كأداة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية.
    Families in greatest economic and social need, as well as those determined to be most vulnerable to breaking down, should be included in government policies and programmes. UN ينبغي إدراج الأسر التي في أمس الحاجة الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك تلك الأسر الأكثر تعرضاً للانهيار في السياسات والبرامج الحكومية.
    Gender was being mainstreamed through several initiatives, including gender budgeting in all government policies and programmes. UN ويدمَج المنظور الجنساني في صميم السياسات العامة عن طريق عدة مبادرات منها وضع الميزانية من منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية.
    The objectives of the national plan of action had been integrated into government policies and programmes. UN وإن أهداف خطة العمل الوطنية أُدمجت في سياسات الحكومة وبرامجها.
    The national machinery has ensured that women's needs and concerns are taken fully into account in the development and implementation of government policies and programmes. UN وتكفل الهيئة الوطنية أخذ شواغل المرأة واحتياجاتها في الاعتبار على نحو تام عند تطوير وتنفيذ سياسات الحكومة وبرامجها.
    E.government policies and programmes to raise the standard of living: 1993-1998 UN هاء - سياسات الحكومة وبرامجها لرفع مستويات المعيشة: ٣٩٩١-٨٩٩١
    3. government policies and programmes and overview on social welfare, 1987-1992 UN ٣- سياسات وبرامج الحكومة ونظرة عامة على الرعاية الاجتماعية: ٧٨٩١-٢٩٩١
    While government policies and programmes are in place to solve this problem, an enormous amount of material resources are needed to achieve the targets. UN فمع وجود سياسات وبرامج حكومية تستهدف حل هذه المشكلة، يحتاج بلوغ تلك الأهداف إلى موارد مادية هائلة.
    A judicious combination of private sector initiatives and government policies and programmes to create the necessary enabling environment is necessary for success in diversification programmes and projects. UN إن الجمع الحكيم بين مبادرات القطاع الخاص والسياسات والبرامج الحكومية لخلق البيئة المساعدة اللازمة ضروري لنجاح برامج ومشاريع التنويع.
    45. The Beijing Platform for Action adds a new focus to the role of national machineries in promoting the status of women: the mandate to support the mainstreaming of gender in all government policies and programmes. UN ٤٥ - ويضيف منهاج عمل بيجين تركيزا جديدا على دور اﻷجهزة الوطنية في النهوض بوضع المرأة: وهو الولاية المسندة إليها بدعم إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في جميع سياسات الحكومات وبرامجها.
    The Plan provides a gender analysis of government policies and programmes and identifies critical areas for action and appropriate strategies for the Government. UN وتنص الخطة على تحليل جنساني للسياسات والبرامج الحكومية وتحدد مجالات حاسمة للعمل واستراتيجيات مناسبة للحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more