Since its establishment, the national machinery has ensured that women's needs and concerns are taken fully into account in the development and implementation of government policies and programmes. | UN | وتضمن الهيئة الوطنية منذ إنشائها المراعاة التامة لاحتياجات المرأة عند تطوير وتنفيذ السياسات والبرامج الحكومية. |
The Commission for the Advancement of Women has ensured that women's needs and concerns are taken on board in the development and implementation of government policies and programmes. | UN | وتكفل لجنة النهوض بالمرأة مراعاة احتياجات وشواغل المرأة عند تطوير وتنفيذ السياسات والبرامج الحكومية. |
This is reflected in the various government policies and programmes which are well established and broadly supported by the people. | UN | ويتجسد هذا في شتى السياسات والبرامج الحكومية التي استقرت تماما وتحظى بتأييد شعبي واسع النطاق. |
Engage in dialogue with decision makers at all levels on the integration of a gender perspective in government policies and programmes | UN | إجراء حوار مع صناع القرار على جميع المستويات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وبرامجها |
It oversaw the implementation of all government policies and programmes relating to women's development and gender issues. | UN | وهو يشرف على تنفيذ جميع سياسات وبرامج الحكومة المتعلقة بالتنمية وقضايا الجنس. |
The data and analyses will help develop new government policies and programmes that promote changes in attitudes. | UN | وستساعد البيانات والتحليلات على وضع سياسات وبرامج حكومية جديدة تعزز من التغيير في المواقف الاجتماعية. |
C. government policies and programmes and overview on food conservation and | UN | جيم - السياسات والبرامج الحكومية ولمحة عامة عن حفظ اﻷغذية |
C. government policies and programmes and overview on food | UN | جيم - السياسات والبرامج الحكومية ولمحة عامة عن |
A judicious combination of private sector entrepreneurship and appropriate government policies and programmes is necessary for the success of diversification efforts. English Page | UN | كما أن الجمع بصورة جيدة بين قدرة القطاع الخاص على تنظيم المشاريع التجارية وبين السياسات والبرامج الحكومية المناسبة أمر ضروري لنجاح جهود التنويع. |
II. government policies and programmes AND OVERVIEW ON | UN | ثانيا- السياسات والبرامج الحكومية واستعراض معايير الصحـــة |
B. government policies and programmes on family: 1987-1992 | UN | باء - السياسات والبرامج الحكومية المتعلقة باﻷسرة: ١٧٩١-٢٩٩١ |
A. government policies and programmes on dissemination of | UN | ألف - السياسات والبرامج الحكومية المعنية |
II. government policies and programmes AND OVERVIEW | UN | ثانيا - السياسات والبرامج الحكومية واستعراض |
:: Gender Budgeting (GB) was adopted by the Government of India in 2005 as a tool for mainstreaming gender in all government policies and programmes. | UN | :: اعتمدت الحكومة الهندية الميزنة الجنسانية في عام 2005 كأداة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية. |
Families in greatest economic and social need, as well as those determined to be most vulnerable to breaking down, should be included in government policies and programmes. | UN | ينبغي إدراج الأسر التي في أمس الحاجة الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك تلك الأسر الأكثر تعرضاً للانهيار في السياسات والبرامج الحكومية. |
Gender was being mainstreamed through several initiatives, including gender budgeting in all government policies and programmes. | UN | ويدمَج المنظور الجنساني في صميم السياسات العامة عن طريق عدة مبادرات منها وضع الميزانية من منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية. |
The objectives of the national plan of action had been integrated into government policies and programmes. | UN | وإن أهداف خطة العمل الوطنية أُدمجت في سياسات الحكومة وبرامجها. |
The national machinery has ensured that women's needs and concerns are taken fully into account in the development and implementation of government policies and programmes. | UN | وتكفل الهيئة الوطنية أخذ شواغل المرأة واحتياجاتها في الاعتبار على نحو تام عند تطوير وتنفيذ سياسات الحكومة وبرامجها. |
E.government policies and programmes to raise the standard of living: 1993-1998 | UN | هاء - سياسات الحكومة وبرامجها لرفع مستويات المعيشة: ٣٩٩١-٨٩٩١ |
3. government policies and programmes and overview on social welfare, 1987-1992 | UN | ٣- سياسات وبرامج الحكومة ونظرة عامة على الرعاية الاجتماعية: ٧٨٩١-٢٩٩١ |
While government policies and programmes are in place to solve this problem, an enormous amount of material resources are needed to achieve the targets. | UN | فمع وجود سياسات وبرامج حكومية تستهدف حل هذه المشكلة، يحتاج بلوغ تلك الأهداف إلى موارد مادية هائلة. |
A judicious combination of private sector initiatives and government policies and programmes to create the necessary enabling environment is necessary for success in diversification programmes and projects. | UN | إن الجمع الحكيم بين مبادرات القطاع الخاص والسياسات والبرامج الحكومية لخلق البيئة المساعدة اللازمة ضروري لنجاح برامج ومشاريع التنويع. |
45. The Beijing Platform for Action adds a new focus to the role of national machineries in promoting the status of women: the mandate to support the mainstreaming of gender in all government policies and programmes. | UN | ٤٥ - ويضيف منهاج عمل بيجين تركيزا جديدا على دور اﻷجهزة الوطنية في النهوض بوضع المرأة: وهو الولاية المسندة إليها بدعم إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في جميع سياسات الحكومات وبرامجها. |
The Plan provides a gender analysis of government policies and programmes and identifies critical areas for action and appropriate strategies for the Government. | UN | وتنص الخطة على تحليل جنساني للسياسات والبرامج الحكومية وتحدد مجالات حاسمة للعمل واستراتيجيات مناسبة للحكومة. |