In that connection, his Government supported the adoption by consensus by the General Assembly of the outcome document of the Durban Review Conference. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومته تؤيد اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان. |
His Government supported recent initiatives to establish a multilateral nuclear fuel supply mechanism. | UN | وقال إن حكومته تؤيد المبادرات التي طرحت مؤخرا والرامية إلى إقامة آلية متعددة الأطراف لإمدادات الوقود النووي. |
His Government supported the trend towards an emphasis on integrated human development. | UN | وأعرب عن تأييد حكومته للاتجاه نحو التشديد على التنمية البشرية المتكاملة. |
In accordance with Chapter VI of the Charter, his Government supported conflict prevention and management, mediation and peacebuilding. | UN | ووفقا للفصل السادس من الميثاق، فإن حكومته تدعم جهود منع نشوب النزاعات وإدارتها، والوساطة وبناء السلام. |
Her Government supported the basic principles in the articles, which were in line with efforts undertaken at the national level. | UN | وأعلنت أن حكومتها تؤيد المبادئ اﻷساسية الواردة في المواد، وهي مبادئ تتمشى مع الجهود المبذولة على الصعيد الوطني. |
Her Government supported greater international cooperation to ensure implementation of the Convention. | UN | وأعربت عن تأييد حكومة بلدها لتعزيز التعاون الدولي لكفالة تنفيذ الاتفاقية. |
His Government supported any instrument or institution that could help to create an atmosphere conducive to peace and justice. | UN | كما أن حكومته تؤيد أي صك أو مؤسسة تساعد في تهيئة أجواء مؤاتية للسلم والعدالة. |
His Government supported the establishment of a new gender entity to strengthen the performance of the United Nations in that regard. | UN | وإن حكومته تؤيد إنشاء كيان جديد معني بالجنسانية لتعزيز أداء الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
His Government supported a zero tolerance policy. | UN | وقال إن حكومته تؤيد سياسة الرفض المطلق للاستغلال الجنسي. |
His Government supported the membership of Taiwan Province of China in organizations for which Statehood was not a prerequisite. | UN | وأعلن تأييد حكومته لعضوية إقليم تايوان الصيني في منظمات لا تفرض صفة الدولة كشرط مسبق للانضمام إليها. |
His Government supported the principle of national ownership, mutual accountability and sustained engagement. | UN | وأعرب عن تأييد حكومته لمبدأ السيطرة الوطنية، والمساءلة المتبادلة، والالتزام المطرد. |
His Government supported the proposal to declare the year 2005 the International Year of Microcredit. | UN | وأعلن تأييد حكومته للاقتراح الداعي إلى إعلان سنة ٢٠٠٥ سنة دولية للائتمان البالغ الصغر. |
As for enlarging the membership of UNCITRAL, his Government supported the idea in principle and felt confident that agreement could be reached on a precise formula for doing so. | UN | أما فيما يتعلق بتوسيع عضوية الأونسيترال، فإن حكومته تدعم الفكرة من حيث المبدأ وهي على ثقة بأنه يمكن التوصل إلى اتفاق على صيغة دقيقة للقيام بذلك. |
While there were no indigenous peoples in China, his Government supported the protection and promotion of the rights and freedoms of indigenous peoples around the world. | UN | وقال إنه بالرغم من عدم وجود شعوب أصلية في الصين، فإن حكومته تدعم حماية وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحرياتها في جميع أنحاء العالم. |
In that connection, his Government supported the active participation of Afghan women in the peace and reconciliation process in their country. | UN | وفي هذا الصدد، فإن حكومته تدعم المشاركة النشطة للمرأة الأفغانية في عملية السلام والمصالحة في بلدها. |
While her Government supported increased cooperation between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions, there must be clear recognition of their distinct and separate mandates and full consultation with host countries. | UN | وإن حكومتها تؤيد زيادة التعاون بين نظام اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز، ويجب في الوقت نفسه أن يكون هناك اعتراف واضح بولايتيهما الواضحتين والمتميزتين وبالتشاور الكامل مع البلدان المضيفة. |
His Government supported the measures taken to improve recruitment to the Secretariat and for work in the field. | UN | وأعرب عن تأييد حكومة بلده للتدابير المتخذة لتحسين التوظيف في الأمانة وللعمل المضطلع به في الميدان. |
38. Her Government supported the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210. | UN | 38 - واختتمت قائلة إن حكومتها تدعم أعمال اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة 51/210. |
His Government supported the complete elimination of colonialism. | UN | وتؤيد حكومة بلده القضاء التام على الاستعمار. |
Although her Government supported the Secretary-General's effort to streamline the United Nations in the interest of economy and efficiency, it felt that the proposed merger of INSTRAW and UNIFEM must be examined carefully to see if it would in fact advance those ends. | UN | وقالت إنه رغم تأييد حكومتها لما يبذله اﻷمين العام من جهود ﻹضفاء اﻹنسيابية على اﻷمم المتحدة توخيا للاقتصاد والكفاءة، فإنها تشعر بأنه لابد من دراسة الدمج المقترح للمعهد والصندوق اﻹنمائي للمرأة دراسة دقيقة لتحديد ما إذا كان سيعزز تلك الغايات فعلا. |
The Government supported the creation of capacities for professional formation in quantity and quality through development of the system of public professional formation. | UN | وقد دعمت الحكومة إنشاء قدرات للتأهيل الفني كمَّا ونوعا، من خلال وضع نظام للتأهيل الفني العام. |
39. Her Government supported the Special Committee's recommendations and called upon Israel to cooperate with that Committee. | UN | 39 - وأعلنت دعم حكومتها لتوصيات اللجنة الخاصة. ومطالبتها إسرائيل بالتعاون مع تلك اللجنة. |
The observer for Bolivia stated that his Government supported adoption of the articles as they stood as soon as possible. | UN | وأعلن المراقب عن بوليفيا أن حكومته تساند اعتماد المادتين في أقرب وقت ممكن بصيغتيهما الراهنتين. |
The Government supported paid parental leave but was not in the position to extend coverage in the current fiscal climate. | UN | وقالت إن الحكومة تؤيد منح الأبوين إجازة مدفوعة الأجر، ولكنها ليست في موقف يسمح لها بتوسيع نطاق التغطية في ظل المناخ المالي الحالي. |
For example, the New Zealand Government supported Rt Hon Helen Clark's appointment to the position of Administrator, United Nations Development Programme. | UN | وعلى سبيل المثال، أيدت حكومة نيوزيلندا ترشيح الرايت أونرابل هيلين كلارك لمنصب مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Government supported the indigenous organization Russian Association of Indigenous Peoples of the North in obtaining consultative status with the Economic and Social Council. | UN | وتؤيد الحكومة حصول الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In 1995 my Government supported the Shannon mandate that called for the beginning of negotiations on a non-discriminatory multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material. | UN | وفي سنة 1995، دعمت حكومة بلدي ولاية شانون التي دعت إلى بدء مفاوضات بشأن معاهدة غير تمييزية ومتعددة الأطراف يمكن التحقق منها دولياً لحظر إنتاج المواد الانشطارية. |