"graça" - Translation from English to Arabic

    • غراسا
        
    • غراثا
        
    • غارسا
        
    • غراسيا
        
    • غارسيا
        
    In that regard, the report of Graça Machal was clear proof of all the suffering and the consequences of such situations. UN وفـي هـذا الصدد، فإن التقرير الذي أعدته غراسا ماشيل هو أصدق دليل على جميع عمليات المعاناة وعواقب تلك الحالات.
    Ms. Graça Machel has indicated that she will not seek renomination for a further period of two years. UN وقد أشارت السيدة غراسا ماتشيل إلى أنها لن ترشح نفسها من جديد لفترة سنتين إضافيتين.
    A. Follow-up to the Graça Machel study on the impact of armed conflict on children UN متابعة دراسة غراسا ماتشل عن أثر النــزاع المسلح على اﻷطفال
    It recognizes the important steps taken in the development of international norms and standards since the landmark study by Graça Machel in 1996. UN والتقرير يسلم بالخطوات الهامة التي اتخذت على طريق تطوير قواعد ومعايير دولية منذ الدراسة الرائدة التي اضطلعت بها غراثا ماتشيل عام 1996.
    10. Visit of Ms. Graça Machel . 108 25 UN الزيارة التي قامت بها السيدة غارسا ماشيل
    The report gives details of 54 plans of action for war-affected children, initiated as a result of the recommendations of the Graça Machel study. UN ويقدم هذا التقرير تفاصيل 54 خطة عمل لصالح الأطفال المتضررين بالحروب، بُدئ في وضعها كنتيجة لتوصيات دراسة غراسا ماشيل.
    A/51/306 and Add.1 Report of the expert of the Secretary—General, Ms. Graça Machel, submitted pursuant to General Assembly resolution 48/157 UN A/51/306 and Add.1 تقرير السيدة غراسا ماشيل الخبيرة المعينة من اﻷمين العام، المقدم عملاً بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١
    Graça Machel is currently President of the Foundation for Community Development in Maputo. UN تشغل غراسا ماشيل حاليا منصب رئيسة مؤسسة التنمية المجتمعية في مابوتو.
    :: The Council has elected Graça Machel of Mozambique, Chancellor of the University of Cape Town, as Chancellor of the University for Peace. UN :: انتخب المجلس غراسا ميشيل، من موزامبيق، مديرة جامعة كيب تاون، رئيسا أعلى لجامعة السلام.
    Recently, we also welcomed the presentation of the United Nations report on the progress achieved since the 1996 study on children in armed conflict by Graça Machel. UN كما رحبنا مؤخرا باستعراض تقرير الأمم المتحدة عن التقدم المحرز من الدراسة الخاصة بالأطفال في الصراعات المسلحة التي أجرتها غراسا ماشيل في عام 1996.
    It was part of the recommendations of the 1996 report prepared by Graça Machel on the impact of armed conflict on children. UN بل كان جزءاً من توصيات تقرير عام 1996 الذي أعدته غراسا ماشيل بشأن أثر النـزاع المسلح على الأطفال.
    Incidentally, that view coincides with the conclusions drawn by Graça Machel, the expert appointed by the Secretary-General to report on the impact of armed conflict on children. UN ومن قبيل المصادفة أن يتمشى هذا الرأي مع استنتاجات غراسا ماشيل الخبيرة التي عينها اﻷمين العام لتقديم تقرير عن أثر الصراعات المسلحة على اﻷطفال.
    The meeting will be addressed by the Secretary-General, Ms. Graça Machel and Senior Representatives of relevant agencies. UN وسيخاطب الجلسة اﻷمين العام والسيدة غراسا ماشيل والممثلين اﻷقدم للوكالات ذات الصلة.
    The meeting will be addressed by the President of the General Assembly, the Secretary-General, Ms. Graça Machel and Senior Representatives of relevant agencies. UN وسيخاطب الجلسة رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، والسيدة غراسا ماشيل والممثلون اﻷقدم للوكالات ذات الصلة.
    The meeting will be addressed by the President of the General Assembly, the Secretary-General, Ms. Graça Machel and Senior Representatives of relevant agencies. UN وسيخاطب الجلسة رئيس الجمعية العامة، واﻷمين العام، والسيدة غراسا ماشيل والممثلون اﻷقدم للوكالات ذات الصلة.
    We in Mozambique feel honoured by the Secretary-General's recent nomination of Mrs. Graça Machel to coordinate a working group on such a study. UN ونحن في موزامبيق نشعر بالفخر إزاء قيام اﻷمين العام مؤخرا بترشيح السيدة غراسا ماشيل لتنسيق أعمال فريق عامل يتولى إجراء هذه الدراسة.
    Furthermore, the adoption of the Paris Principles and Commitments earlier this year and the 10-year review of the Graça Machel report (A/51/306) also contribute to highlighting this important issue. UN كذلك يسهم اعتماد مبادئ والتزامات باريس في وقت سابق من هذا العام واستعراض تقرير غراسا ماشيل الذي يجري كل عشر سنوات أيضا في تسليط الضوء على هذه المسألة الهامة.
    In that regard, we recall also the important study of Ms. Graça Machel on the impact of armed conflict on children, which this year underwent a 10-year strategic review and in which it was stated that UN ونشير أيضا، في ذلك الصدد، إلى الدراسة الهامة التي أجرتها السيدة غراسا ماشيل عن أثر النزاع المسلح على الأطفال، والتي أجري لها استعراض استراتيجي لعشر سنوات ذكر فيه
    539. At the 39th meeting, on 15 April 1996, the expert appointed by the Secretary-General to study the impact of armed conflict on children, Ms. Graça Machel, the addressed the Commission. UN ٩٣٥- وفي الجلسة ٩٣ المعقودة في ٥١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، وجهت الخبيرة المعينة من قبل اﻷمين العام لدراسة أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال، اﻵنسة غراثا ماشيل، كلمة الى اللجنة.
    We welcome the appointment of Graça Machel by the Secretary-General as an expert to carry out the mandate of the General Assembly to conduct a study of the consequences of armed conflicts on children. UN ونحن نرحب بتعيين اﻷمين العام للسيد غارسا ماشيل بوصفه خبيرا لتنفيذ التكليف الصادر عن الجمعية العامة بإجراء دراسة عن آثار المنازعات المسلحة على اﻷطفال.
    Four years ago, Graça Machel brought attention to the horrific plight of war-affected children. UN قبل أربع سنوات وجَّهت غراسيا ماشيل الانتباه إلى المحنة الفظيعة للأطفال المنكوبين بالحروب.
    Ms. Graça Machel UN السيدة غارسيا ماشيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more