"grab the" - Translation from English to Arabic

    • الاستيلاء على
        
    • والاستيلاء على
        
    • انتزاع
        
    • الإمساك
        
    • إمسكْ
        
    • أمسكي
        
    • يَمْسكُ
        
    • أحصلي على
        
    • الامساك
        
    • إمسك
        
    • للاستيلاء على
        
    • نستولي على
        
    • تجتذب
        
    I'm gonna grab us some water, you go Grab the cart. Open Subtitles أنا ستعمل انتزاع لنا بعض المياه, تذهب الاستيلاء على العربة.
    I took your advice and really tried to Grab the reader. Open Subtitles لقد اخذت بنصيحتك و انا حقا حاولت الاستيلاء على القارئ
    Ugh, so the only option is to go Grab the egg, and get my face scratched off by a rabid raccoon? Open Subtitles هكذا، فإن الخيار الوحيد هو الذهاب الاستيلاء على البيض، والحصول على وجهي خدش من الراكون الراعي؟
    Get in the back and Grab the Happy and Toby piñatas and the air freshener sprays I saw in the bathroom. Open Subtitles الحصول على الظهر والاستيلاء على سعيد و توبي بيناتاس و الهواء المعطر بخاخ رأيت في الحمام.
    And all you wanna do is just Grab the person next to you... and fuck the shit out of him. Open Subtitles و كل ماتريد فعله هو الإمساك بالشخص الذي جانبك وتضاجعه
    Hey, I'll just sneak into your garage, Grab the tools. Open Subtitles يا، أنا سَأَنسلُّ فقط إلى مرآبِكَ، إمسكْ الأدواتَ.
    I can only buy you a small window, so Grab the Arkyn shield and get out. Open Subtitles يمكنني فقط شراء لك نافذة صغيرة، حتى الاستيلاء على درع أركين والخروج.
    So do you want to Grab the proof of death pic? Open Subtitles لذلك هل تريد الاستيلاء على إثبات الموافقة المسبقة عن علم الموت؟
    Grab the ring and just calmly swim back. Open Subtitles الاستيلاء على الحلبة، ومجرد بهدوء السباحة الظهر.
    He's just waiting for the opportunity Grab the golden boy of mine. Open Subtitles وينتظر فقط لإتاحة الفرصة الاستيلاء على الفتى الذهبي من الألغام.
    Grab the girls and let's get back to the house. Open Subtitles الاستيلاء على الفتيات ودعنا عائدا الى المنزل.
    Now you bend, and I'll Grab the other side! Open Subtitles الآن أنت ثني، وأنا سوف الاستيلاء على الجانب الآخر!
    Grab the pin, and stab it in the hole. Open Subtitles الاستيلاء على دبوس، وطعنة في حفرة.
    Three, Grab the vaccine and deploy it on the city. Open Subtitles ثلاثة، والاستيلاء على اللقاح ونشره في المدينة.
    We take out their defenses, board the station, Grab the device, and get the hell out of there before they have a chance to call for reinforcements. Open Subtitles نحن نأخذ دفاعاتهم، متن المحطة، والاستيلاء على الجهاز، والحصول على الجحيم من هناك
    When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to Grab the knife and stab the guard. UN وعندما هدد أحد عناصر الحرس مقدم الشكوى بالسكين، استطاع مقدم الشكوى انتزاع السكين وطعن الحارس.
    I can Grab the MAV at 5 meters per second. Open Subtitles استطيع الإمساك بالمركبة الجوية بسرعة خمسة امتار بالثانية
    The kid's gonna be fine, just Grab the damn retractor. Open Subtitles الصبي سيكون على مايرام، فقط أمسكي بالمبعّد اللعين.
    Harold, Grab the first aid kit when we get out of the car, will you? Open Subtitles هارولد، يَمْسكُ عدّة الإسعافات الأوليةَ عندما نُصبحُ خارج السيارةِ، أليس كذلك؟
    Susan, when I give you the signal, Grab the box. And don't mess it up. Open Subtitles "سوزان" عندما أعطيكِ الإشارة أحصلي على الصندوق
    I think you pretty much have to Grab the tray the exact second one of these golden girls kicks the bucket. Open Subtitles أعتقد أنك الى حد كبير عليك الامساك بصينيه واحده من هؤلاء الفتيات الذهبيات بالثانيه المحدده حين تركل السطل.
    Grab the condors, complete the mission. Understood? Open Subtitles إمسك بطائري الكندور , اكمل المهمة , مفهوم ؟
    I'll Grab the saw wedge with the generator. Open Subtitles سأذهب للاستيلاء على المنشار الطنان مع المحرك
    We toss it into their hideout, wait for the drones to respond, and Grab the gauntlet during the chaos. Open Subtitles نستطيع أن نــُـرسلها إلى مقرهم وننتظر الطائرات الصغيرة أن تستجيب لها وأن نستولي على الصندوق الواقي أثناء الفوضى
    Breakthrough crops, fertilizer subsidies, and aid campaigns may Grab the headlines, but it is the right-to-food movement that holds the greatest promise for ending hunger. The good news is that its power is only just being realized. News-Commentary الحق أن النجاحات البارزة في مجالات مثل المحاصيل ودعم الأسمدة وحملات المساعدات قد تجتذب عنوانين الصحف الرئيسية، ولكن حركة الحق في الغذاء تحمل في طياتها الوعد الأعظم بإنهاء الفقر. والنبأ الطيب هنا هو أن العالم بدأ للتو يدرك القوة الكامنة في هذه الحركة. ومع نشوء حركة عالمية حقيقية للمطالبة بالحق في الغذاء الآن، فإن الأفضل لم يأت بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more