"grace of" - Translation from English to Arabic

    • نعمة
        
    • بنعمة
        
    • بفضل من
        
    • ببركة
        
    • بكرمه
        
    • وبنعمة
        
    I didn't know that I could love. You have been the grace of my life. Open Subtitles ‫لم أكن أعرف أنني سأحب يوماً ‫كنت أنت نعمة حياتي
    The child is safe in the grace of God now, and that is what is important. Open Subtitles الطفل آمن وفي نعمة الله الآن، وهذا هو المهم.
    Demonstrate the grace of mercy rather than this petty cruelty. Open Subtitles أظهر نعمة الرحمة بدلًا من الوحشيّة الحقيرة.
    By the grace of Allah, Wasim Khan will be released soon. Open Subtitles بنعمة الله، سيتم اطلاق سراح وسيم خان في وقت قريب.
    We JEAN, by the grace of God, Grand-Duke of Luxembourg, Duke of Nassau: UN نحن جان، بنعمة الله، غراندوق لكسمبرغ، ودوق ناساو،
    They'd received the grace of Confirmation and the Holy Spirit gave them courage to fight next to their parents and die for their faith. Open Subtitles استقبلوا نعمة التثبيت وروح القدس منحتهم الشجاعة ليحاربوا مع والديهم و يموتوا لأجل إيمانهم
    I have the temperament of my sister though a little softer and a bit of a dreamer and without the grace of God my story would have been like that, or worse. Open Subtitles لدي هذه المزاجية الموجودة لدى أختي مع هشاشة أكثر و طبيعة حالمة الى حد ما و من دون نعمة من الله
    A Crusade is a most holy endeavor, one inspired by the grace of God, not the thirst for power. Open Subtitles صليبية أكثر مسعى كريم مستوحاة من نعمة الله ليس للتعطش للسلطة
    The grace of our Lord Jesus Christ, the love of God, the fellowship of the Holy Spirit, be with you all now and forever more. Open Subtitles نعمة ملكنا المسيح, حب الرب رفقة الروح المقدسة, تكون معكم الان ودائما
    We thank you for this food to nourish our bodies, for our homes, for the grace of one another Open Subtitles نشكرك على هذا الطعام لتغذية أجسادنا وعلى منازلنا وعلى نعمة الكل
    Then Oh Lord, grant us the grace of good deeds... Open Subtitles فيا ألـهي.. هب لنا نعمة الأعمال الصالحات
    A man attacked a woman in her home in order to rape and kill her, and it is only by the grace of God that she's here to tell her story. Open Subtitles هجم رجلاً على امرأة في منزلها كي يعتدي عليها ويقتلها ولولا نعمة الله عليها لما كانت هنا لسرد روايتها
    Something that means having the grace of God on your shoulder to protect you, so you can protect those around you. Open Subtitles شيء يعني أن تحمل نعمة الله على كتفك لتحميك لتحمي الذين تحبهم من حولك
    You know, I think it's by the grace of God that he's alive today. Open Subtitles اتعرف, اظن ان ذلك بسبب نعمة الله انه حي اليوم
    Neither do you have the seductive charm of a lover nor the grace of a wife. Open Subtitles ليس عندك السحر المغري للحبيبة او حتى نعمة الزوجة
    And by the grace of God - or your own stupidity - an empty warehouse. Open Subtitles و بنعمة من الرب,أو غبائك المستودع كان فارغا
    I am a midwife, by the grace of God - and I write these lines to you, Johannes. Open Subtitles انا قابلة بنعمة الله واكتب هذة السطور لك جوهانس
    By the grace of your presence, the steel is warmer than my heart, and the stone softer than the clay. Open Subtitles بنعمة حضورك الفولاذ اصبح أدفأ من قلبي. والحجارة ألين من الطين.
    In this struggle, we are hopeful that with the grace of God we will succeed, and therefore highly anticipate that the reconstruction and development of Afghanistan in the future shall be made feasible with the assistance of Afghanistan's friends throughout the world. UN ونأمل في أن ننجح في هذا النضال بفضل من الله، ويحدونا لذلك أمل قوي في أن تتاح لنا إمكانية تعمير وتنمية أفغانستان في المستقبل بمساعدة من أصدقاء أفغانستان في أرجاء العالم.
    With the grace of the Holy Spirit, may the Lord who freed you from sin save you, and raise you up! Open Subtitles ببركة الروح القدس لعل الرب الذي حررك من الإثم
    Through this holy anointing, may the Lord in his love and mercy help you with the grace of the holy spirit. Open Subtitles من خلال هذه المسحه المباركه نرجو الاله بكرمه ورحمته ان يساعدك بعظمه الروح المقدسه
    I can only imagine what you have been through and by the grace of God, survived. Open Subtitles لايسعني سوى تخيل ما مررت به وبنعمة الرب أنت نجوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more