"grade level" - Translation from English to Arabic

    • الرتبة
        
    • الرتب
        
    • رتب
        
    • رتبة
        
    • مستوى مرتبة
        
    • رتبته
        
    • مستوى الصف
        
    • لرتب
        
    • رُتب الموظفين
        
    • ورتبة
        
    • مرحلة صفهم
        
    • الفئة والرتبة
        
    A breakdown by grade level is provided in annex V. UN ويرد في المرفق الخامس توزيع لهذه الوظائف حسب الرتبة.
    Support account staffing establishment by grade/level UN ملاك وظائف حساب الدعم حسب الرتبة والدرجة
    There were some reservations concerning the use of the grade level descriptors as a classification tool. UN وكان هناك بعض التحفظات بشأن استخدام أدلة توصيف الرتب كأداة للتصنيف.
    Savings owing to the lower than budgeted grade level of national General Service staff. UN وفورات تعزى إلى انخفاض رتب الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة عما كان مدرجاً في الميزانية.
    The weighted system of ranges applies different weights to each grade level based on the gross salary per annum payable at that grade. UN ويطبق نظام النطاقات المرجح أوزانا مختلفة لكل رتبة على أساس المرتب السنوي الإجمالي المدفوع في تلك الرتبة.
    To better facilitate the search effort for potential candidates, vacancy announcements should be sorted, at a minimum, by occupational category and grade level. UN وبغية زيادة تيسير جهود البحث عن المرشحين المحتملين، ينبغي للإعلانات عن الشواغر أن تصنف، على الأقل، بحسب الفئة المهنية ومستوى الرتبة.
    This grade level, therefore, will be given particular attention in the development of gender action plans in individual departments and offices. UN لذلك سيولى اهتمام خاص لهذه الرتبة عند وضع خطط العمل المتعلقة بالجنسين في فرادى اﻹدارات والمكاتب.
    Additional post requirement by grade level UN الاحتياجات الإضافية من الوظائف حسب الرتبة
    The Committee considers that the question of the appropriate grade level for revisers for quality control of contractual translation should be kept under review. UN وترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء مسألة الرتبة الملائمة لمراجعي مراقبة الجودة للترجمة التحريرية التعاقدية قيد الاستعراض.
    Certificates obtained on graduation from these schools confer the right to a change of grade, level, category and post. UN والشهادة التي تمنح عند التخرج في مثل هذه المدارس تعطي الحق في تغيير الرتبة والسلم الوظيفي وفئة العمل ووظيفته.
    A summary of the total number of posts by source of funds and grade level is contained in annex I to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال ومستوى الرتب.
    A summary of the total number of posts by source of funds and grade level is contained in annex I below. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال ومستوى الرتب.
    A summary of the total number of posts by source of funds and grade level is contained in annex I to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال ومستوى الرتب.
    The Committee expresses its concern regarding the large number of vacant posts as well as their high grade level. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن ضخامة عدد الوظائف الشاغرة، وكذلك بشأن علو رتب تلك الوظائف الشاغرة.
    The Advisory Committee expresses its concern regarding the large number of vacant posts as well as their high grade level. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها بشأن ضخامة عدد الوظائف الشاغرة، وكذلك بشأن علو رتب تلك الوظائف الشاغرة.
    The grade level of heads of offices of the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Darfur are as follows: UN وفي ما يلي رتب رؤساء مكاتب كل اليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دارفور:
    The grade level of the Deputy Police Commissioner should reflect those requirements. UN ويجب أن تتناسب رتبة نائب مفوض الشرطة مع هذه المتطلبات.
    Moreover, the average grade level of national staff used for cost estimates appeared to be quite high. UN علاوة على ذلك، فإن متوسط مستوى مرتبة الموظفين الوطنيين المستخدم لتقدير التكاليف يبدو عاليا جدا.
    Other Member States stated that they make no distinction on the basis of grade, level or rank of the traveller in setting travel standards. UN وذكر بعض آخر من الدول اﻷعضاء أنه لا يميز في تحديد درجات السفر على أساس مرتبة المسافر أو رتبته أو درجته.
    And now I have a new seventh grader who jumped the wait list, who isn't operating at even close to grade level. Open Subtitles والان لدينا طالب صف السابع, الذي قفز لائحة الانتظار الذي أداءه لا يصل حتى على مقربة من مستوى الصف.
    The Committee recognizes that the consideration of the OIOS budget proposals with regard to the specific grade level of OIOS posts and requests for non-post resources is more appropriately within the remit of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتسلّم اللجنة بأن النظر في مقترحات ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بالمستوى المحدد لرتب وظائف المكتب وطلبات الموارد غير المتعلقة بالوظائف يكون أكثر ملاءمة في إطار اختصاص اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The Inspector concludes that a future evaluation of the effectiveness of accountability frameworks/components should analyse the disciplinary actions of organizations by grade level. UN ويخلص المفتش إلى أنه ينبغي لأي تقييم يُجرى في المستقبل لمدى فعالية أُطر/عناصر المساءلة أن يحلل الإجراءات التأديبية التي تتخذها المنظمات بحسب رُتب الموظفين.
    The list should protect the confidentiality of the person in question but be clear about the sanctionable offence committed, grade level of the staff if possible and the sanction imposed. UN وينبغي التكتم في القائمة على هوية الشخص المعني، ومع ذلك فإن القائمة ينبغي أن تكون واضحة في بيان المخالفة المرتكبة التي يحاسب عليها الموظف المعني، ورتبة هذا الموظف إن أمكن، والعقوبة الموقعة.
    Ok, good, in may, they'll all test at grade level. Open Subtitles حسنا , في مارس سيختبروا في مرحلة صفهم
    With regard to the Resident Auditor posts in peacekeeping missions, the relevant mission-specific salary costs by category and grade level, and turnover factors based on past performance have been applied. UN وفيما يتعلق بوظائف مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام، طُبقت تكاليف المرتبات المحددة للبعثة ذات الصلة حسب الفئة والرتبة ومعامل الدوران بناء على أداء البعثة في الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more