"grant me" - Translation from English to Arabic

    • امنحني
        
    • تمنحني
        
    • إمنحني
        
    • يمنحني
        
    • أمنحني
        
    • منحي
        
    • هب لي
        
    • تهبني
        
    • امنحنى
        
    • امنحيني
        
    • ستمنحني
        
    • منحتني اياه
        
    • تمنح لي
        
    • تمنحنى
        
    • ضمنت لي
        
    All that remains is to ask your forgiveness and grant me the strength Open Subtitles كل ما تبقى هو ان نسألك المغفرة و امنحني القوة
    O holy one, grant me the power to send this abomination back to hell. Open Subtitles يا إلهي امنحني القوة لأعيد ذلك الشيء الى الجحيم
    Oh, um, grant me one last favour before we go. Open Subtitles أوه، انا، اريد ان تمنحني طلب اخير قبل ان نذهب
    Valor pleases you, Crom, so grant me one request. Open Subtitles الشجاعه تسرك, يا كروم إمنحني ما طلبت إذن
    The Senate did not grant me an army. They granted command. Open Subtitles لم يمنحني مجلس الشيوخ جيش، إنما منحني القيادة
    God, grant me the serenity to accept the things Open Subtitles يـاالله ، أمنحني السكينّـة لتقبل الاشيـاء
    In addition, in order to ensure the necessary efficiency in implementing those arrangements, it would be important to grant me sufficient latitude to transfer troops between the two Missions while keeping the Council informed. UN وإضافة إلى ذلك، حرصا على كفالة الكفاءة اللازمة في تنفيذ تلك الترتيبات، من المهم منحي حرية تصرف كافية لنقل الجنود بين البعثتين مع إبقاء المجلس على اطلاع في الوقت نفسه.
    Lord God, grant me strength... to fight the blasphemous Anti-Christs, in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. Open Subtitles ياإلهي, هب لي القوة لمحاربة الملحدين والكفار بإسم الأب
    Lord, if you've not yet forsaken me, grant me your strength that I may resist the darkness. Open Subtitles يا ربي، اذا كنتَ لم تتخلى عني بعد، امنحني قوتكَ لكي أقاوم الظلام.
    grant me, Divine Father, the delegation of having power over malevolent spirits. Open Subtitles امنحني يا إلهي السلطة على هاته الكيانات الخبيثة
    I beg you once again, dear Lord, grant me your sweet favor. Open Subtitles أنا أتوسل إليك مجدداً أيها الرب امنحني دعمك
    I was thinking you might at least grant me preemption rights on you property. Open Subtitles كنتُ أفكر في هل يمكنك على الأقل أن تمنحني الأسبقية في شراء ممتلكاتك.
    Why grant me such a prize if you had no intention of discussing peace? Open Subtitles لماذا تمنحني هدية كهذه اذا لم يكن لديك نية لمناقشة السلام معي
    But grant me the power to keep your enemy here with me. Open Subtitles ولكن إمنحني القوة كي أبقي على عدوك معي هنا
    But grant me the power to keep your enemy here with me. Open Subtitles ولكن إمنحني القوة كي 'أبقي على عدوك معي هنا
    God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. Open Subtitles يمنحني الله الصفاء لقبول الأشياء أنا لا يمكن أن اتغير، والحكمة لمعرفة فرق.
    God, grant me the serenity to accept the things that I cannot change, the courage to change the things that I can, and the wisdom to know the difference. Open Subtitles ألهي, أمنحني السكينة لأقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها الشجاعة لتغيير الأمور التي يمكنني تغييرها
    I apologize for calling so late, but I was hoping you could grant me an arrest warrant tonight. Open Subtitles أعتذر عن الاتصال في وقت متأخر، لكن كنت أتمنى أن تستطيع منحي مذكرة اعتقال الليلة
    grant me your strength in return for a living mortal sacrifice. Open Subtitles هب لي قوتك في مقابل التضحية البشر الحية.
    I ask that you grant me the power of air so that I can defeat Vaatu before it's too late. Open Subtitles أسألك أن تهبني قوة الهواء حتى أتمكن من التغلب على فاتو قبل فوات الأوان
    "God, grant me the serenity to accept the things I cannot change." Open Subtitles يا إلهى، امنحنى راحة نفسية" "تجاة الأشياء التى لا أستطيع تغييرها
    I beg you, my protector and master, grant me this favour. Open Subtitles أتضرع إليك حاميتي وسيدتي امنحيني هذا الفضل
    Back then you said you'd grant me a wish. Open Subtitles بالعودة لذلك لقد قلتَ بأنك ستمنحني أمنية.
    I appeal to Your Holy Name that you graciously grant me help against... Open Subtitles انا أستغيث باسمك المقدس وبكرمك الذي منحتني اياه بمساعدتي ضد هذا ..
    I'm going to ask you another question, and you will grant me the courtesy of another sincere answer. Open Subtitles سأسألك سؤالًا آخر وسوف تمنح لي من باب المجاملة إجابة صادقة أخرى
    With a touch, grant me the power to sway others to do my bidding. Open Subtitles "مع لمسةٍ تمنحنى القوّة للسّيطرة على الآخرين"
    Now, if you grant me my resurrection, I shall serve. Open Subtitles والآن لو ضمنت لي قيامتي مرة أخري سأعود لخدمتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more