I have been very grateful to you, sir, for the kindness you have shown me since I came to live in Cranford. | Open Subtitles | أنا ممتن لك سيدي ,على اللطف الذي أريتني منذ مقدمي للعيش في كرانفورد |
I am grateful to you, son. - Don't say that, Bapu | Open Subtitles | انا ممتن لك يا ولدي لا تقل هذا يا ابي |
And I am so grateful to you for everything you did while I was gone, but she is my child. | Open Subtitles | وأنا ممتنة لك لما فعلته من أجلها أثناء غيابي، لكنها ابنتي وهي بحاجة إليّ |
The friendship and trust that you and your predecessors have always shown towards me has really made things very much easier for me and I am grateful to you for that. | UN | وإن صداقتكم لي وثقتكم بي أنتم ومن سبقكم جعلتاني أستسهل على الدوام كل الصعاب وأنا ممتن لكم على ذلك. |
We'll always be so grateful to you for saving her from the fire. | Open Subtitles | سنبقى دائماً ممتنون لك لإنقاذها من الحريق |
The Russian delegation is grateful to you and the other five presidents of this session for having organized the thematic discussions. | UN | ويعرب الوفد الروسي عن امتنانه لكم ولسائر رؤساء الدورة الخمسة لتنظيمكم هذه المناقشات المواضيعية. |
As Michael's mother, I'm very grateful to you for helping him bring them down. | Open Subtitles | كأم مايكل أنا ممتنة لكِ جداً لمساعدته في إسقاطهم |
You helped lead me to the most important truth and I m eternally grateful to you | Open Subtitles | لقد ساعدتيني بقيادتك لي إلى أهم حقيقة وأنا ممتن لك إلى الأبد |
Thank the gods you came. I am extremely grateful to you. | Open Subtitles | شكرأً للآلهة علي قدومك أنا ممتن لك كثيراً |
I'm eternally grateful to you for that first loan, Poirot. | Open Subtitles | "أنا ممتن لك للأبد على قرضك الأول يا "بوارو |
I promise you, when you were here with whole skin outside, they will be grateful to you. | Open Subtitles | وأنا أعدكم, عندما كنتم هنا مع الجلد كله خارج, وأنها ستكون ممتنة لك. |
That's why I'm so grateful to you for blessing him in your service today. | Open Subtitles | لذلك أنا ممتنة لك جداً لقيامك بمباركته فى قداسك اليوم |
For that, I will always be grateful to you, Lourdes. | Open Subtitles | لأجل ذلك سوف اكون ممتنة لك دائما. لورديس |
I am grateful to you for letting me have a relatively soft landing. | UN | إنني ممتن لكم لتمكيني من إنهاء أعمال الجلسة بيسر نسبياً. |
I am grateful to you for giving me this opportunity to address German political and civic leaders. | UN | وأنا ممتن لكم إذ تتيحون لي فرصة مخاطبة ممثلي الدوائر السياسية والعامة الألمانية. |
To have those back, even if only for a moment, well, it might not mean that much to you, but, by God, we are all eternally grateful to you. | Open Subtitles | لعودتها، ولو حتى للحظة، حسنًا، قد لا تعني الكثير بالنسبة لك، ولكن، يا إلهي، نحن ممتنون لك للأبد. |
Mr. Oshima (Japan): Madam President, the delegation of Japan is grateful to you for convening this meeting so promptly following the report of the Secretary-General on system-wide coherence (A/61/836). | UN | السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): السيدة الرئيسة، يعرب وفد اليابان عن امتنانه لكم على عقد هذا الاجتماع بهذه السرعة، عقب صدور تقرير الأمين العام عن الاتساق على صعيد المنظومة (A/61/836). |
I will always be grateful to you for that. | Open Subtitles | سأكون دوما ممتنة لكِ لذلك |
Shosh, look, I'm eternally grateful to you'cause I have a real job now, with real responsibilities. | Open Subtitles | إسمع أنا شاكر لك كثيراً لأن لدي عمل حقيقي الآن بمسؤوليات حقيقية |
Listen, I'll always be grateful to you for turning my life around. | Open Subtitles | اسمع .. سأكون دائماً .. ممتناً لك لـ تغيير حياتي |
I suppose you think I should be grateful to you for making me an offer despite knowing where I come from. | Open Subtitles | افترض انك تريدني ان اكون ممتنه لك لانك تقدمت لي على الرغم من انك تعرف من اين اتيت |
My delegation is aware of the intensive consultations which you have been holding with the regional groups to secure a rapid agreement on the appointment of the Chairman of the Ad Hoc Committee, and we are very grateful to you. | UN | إن وفدي على علم بالمشاورات المكثفة التي تجرونها مع المجموعات اﻹقليمية بغية التوصل إلى اتفاق سريع بشأن تعيين رئيس للجنة المخصصة، ونحن نشعر بالامتنان العميق لكم. |
We are very, very grateful to you for taking us across the bridge. | UN | ونحن ممتنون لكم أشد الامتنان على عبوركم بنا هذا الجسر. |
I'm most grateful to you. | Open Subtitles | أنا شاكرٌ لك جدًا. |
- I am most grateful to you, my Lord Chancellor. | Open Subtitles | أنا في غاية الامتنان لك أيها اللورد المستشار |
Mr. President, we are grateful to you and all the Presidents for 2008 for having provided us with a timetable of activities for the session. | UN | سيدي الرئيس، إننا نشعر بالامتنان لك ولجميع الرؤساء لعام 2008 على تزويدنا بجدول زمني لأنشطة هذه الدورة. |