"grateful to you" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممتن لك
        
    • ممتنة لك
        
    • ممتن لكم
        
    • ممتنون لك
        
    • امتنانه لكم
        
    • ممتنة لكِ
        
    • امتناننا لكم
        
    • شاكر لك
        
    • ممتناً لك
        
    • ممتنه لك
        
    • بالامتنان العميق لكم
        
    • الامتنان على
        
    • شاكرٌ لك
        
    • الامتنان لك
        
    • بالامتنان لك
        
    I have been very grateful to you, sir, for the kindness you have shown me since I came to live in Cranford. Open Subtitles أنا ممتن لك سيدي ,على اللطف الذي أريتني منذ مقدمي للعيش في كرانفورد
    I am grateful to you, son. - Don't say that, Bapu Open Subtitles انا ممتن لك يا ولدي لا تقل هذا يا ابي
    And I am so grateful to you for everything you did while I was gone, but she is my child. Open Subtitles وأنا ممتنة لك لما فعلته من أجلها أثناء غيابي، لكنها ابنتي وهي بحاجة إليّ
    The friendship and trust that you and your predecessors have always shown towards me has really made things very much easier for me and I am grateful to you for that. UN وإن صداقتكم لي وثقتكم بي أنتم ومن سبقكم جعلتاني أستسهل على الدوام كل الصعاب وأنا ممتن لكم على ذلك.
    We'll always be so grateful to you for saving her from the fire. Open Subtitles سنبقى دائماً ممتنون لك لإنقاذها من الحريق
    The Russian delegation is grateful to you and the other five presidents of this session for having organized the thematic discussions. UN ويعرب الوفد الروسي عن امتنانه لكم ولسائر رؤساء الدورة الخمسة لتنظيمكم هذه المناقشات المواضيعية.
    As Michael's mother, I'm very grateful to you for helping him bring them down. Open Subtitles كأم مايكل أنا ممتنة لكِ جداً لمساعدته في إسقاطهم
    You helped lead me to the most important truth and I m eternally grateful to you Open Subtitles لقد ساعدتيني بقيادتك لي إلى أهم حقيقة وأنا ممتن لك إلى الأبد
    Thank the gods you came. I am extremely grateful to you. Open Subtitles شكرأً للآلهة علي قدومك أنا ممتن لك كثيراً
    I'm eternally grateful to you for that first loan, Poirot. Open Subtitles "أنا ممتن لك للأبد على قرضك الأول يا "بوارو
    I promise you, when you were here with whole skin outside, they will be grateful to you. Open Subtitles وأنا أعدكم, عندما كنتم هنا مع الجلد كله خارج, وأنها ستكون ممتنة لك.
    That's why I'm so grateful to you for blessing him in your service today. Open Subtitles لذلك أنا ممتنة لك جداً لقيامك بمباركته فى قداسك اليوم
    For that, I will always be grateful to you, Lourdes. Open Subtitles لأجل ذلك سوف اكون ممتنة لك دائما. لورديس
    I am grateful to you for letting me have a relatively soft landing. UN إنني ممتن لكم لتمكيني من إنهاء أعمال الجلسة بيسر نسبياً.
    I am grateful to you for giving me this opportunity to address German political and civic leaders. UN وأنا ممتن لكم إذ تتيحون لي فرصة مخاطبة ممثلي الدوائر السياسية والعامة الألمانية.
    To have those back, even if only for a moment, well, it might not mean that much to you, but, by God, we are all eternally grateful to you. Open Subtitles لعودتها، ولو حتى للحظة، حسنًا، قد لا تعني الكثير بالنسبة لك، ولكن، يا إلهي، نحن ممتنون لك للأبد.
    Mr. Oshima (Japan): Madam President, the delegation of Japan is grateful to you for convening this meeting so promptly following the report of the Secretary-General on system-wide coherence (A/61/836). UN السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): السيدة الرئيسة، يعرب وفد اليابان عن امتنانه لكم على عقد هذا الاجتماع بهذه السرعة، عقب صدور تقرير الأمين العام عن الاتساق على صعيد المنظومة (A/61/836).
    I will always be grateful to you for that. Open Subtitles سأكون دوما ممتنة لكِ لذلك
    Shosh, look, I'm eternally grateful to you'cause I have a real job now, with real responsibilities. Open Subtitles إسمع أنا شاكر لك كثيراً لأن لدي عمل حقيقي الآن بمسؤوليات حقيقية
    Listen, I'll always be grateful to you for turning my life around. Open Subtitles اسمع .. سأكون دائماً .. ممتناً لك لـ تغيير حياتي
    I suppose you think I should be grateful to you for making me an offer despite knowing where I come from. Open Subtitles افترض انك تريدني ان اكون ممتنه لك لانك تقدمت لي على الرغم من انك تعرف من اين اتيت
    My delegation is aware of the intensive consultations which you have been holding with the regional groups to secure a rapid agreement on the appointment of the Chairman of the Ad Hoc Committee, and we are very grateful to you. UN إن وفدي على علم بالمشاورات المكثفة التي تجرونها مع المجموعات اﻹقليمية بغية التوصل إلى اتفاق سريع بشأن تعيين رئيس للجنة المخصصة، ونحن نشعر بالامتنان العميق لكم.
    We are very, very grateful to you for taking us across the bridge. UN ونحن ممتنون لكم أشد الامتنان على عبوركم بنا هذا الجسر.
    I'm most grateful to you. Open Subtitles أنا شاكرٌ لك جدًا.
    - I am most grateful to you, my Lord Chancellor. Open Subtitles أنا في غاية الامتنان لك أيها اللورد المستشار
    Mr. President, we are grateful to you and all the Presidents for 2008 for having provided us with a timetable of activities for the session. UN سيدي الرئيس، إننا نشعر بالامتنان لك ولجميع الرؤساء لعام 2008 على تزويدنا بجدول زمني لأنشطة هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus