"great challenge" - Translation from English to Arabic

    • التحدي الكبير
        
    • تحديا كبيرا
        
    • تحد كبير
        
    • التحدي الأكبر
        
    • بالتحدي الكبير
        
    • التحدي الهائل
        
    • تحدي كبير
        
    • تحدِّ
        
    • للتحدي الكبير
        
    • تحدي عظيم
        
    • التحدي الضخم
        
    • تحديا عظيما
        
    The great challenge now is to implement the decisions that we collectively took. UN أمّا التحدي الكبير الآن فيتمثل في تنفيذ القرارات التي اتخذناها جماعياً.
    Currently, Poland is facing the great challenge of presiding over the Council of the European Union. UN وتواجه بولندا حاليا التحدي الكبير المتمثل في رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    The great challenge of the United Nations in the twenty-first century is to be aware of and watch over the rights of everyone and everything. UN ويتمثل التحدي الكبير أمام الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين في إدراك حقوق كل فرد وكل شيء ومراعاتها.
    This poses a great challenge in the context of our ongoing law enforcement operations in the areas bordering Afghanistan. UN وهذا يفرض تحديا كبيرا في سياق عمليات إنفاذ القانون الجارية التي نقوم بها في المناطق المتاخمة لأفغانستان.
    Achieving such universality is the great challenge for the Court and for the international community in the medium and long terms. UN ويمثل تحقيق هذه العالمية التحدي الكبير الذي يواجه المحكمة كما يواجه المجتمع الدولي في الأجلين القصير والطويل.
    That is the great challenge that brings us together, let us make no mistake. UN وذلك هو التحدي الكبير الذي يوحد بيننا جميعا، فلنتجنب الوقوع في الخطأ.
    The great challenge we face today is to learn how to fit in with our biosphere and how to be a sustainable member of the community. UN إن التحدي الكبير الذي نواجهه اليوم هو أن نتعلم كيف ننسجم مع المحيط الحيوي لدينا، وكيف نكون عضوا مستداما في المجتمع.
    The great challenge now is to incorporate these human rights norms in national legislation, and above all to see them implemented in practice. UN ويكمن التحدي الكبير الآن في إدماج معايير حقوق الإنسان هذه في التشريعات الوطنية، والأهم من ذلك، في تنفيذها عملياً.
    That is the great challenge of globalization, which we -- those who are responsible for social development -- must accept and resolve. UN هذا هو التحدي الكبير للعولمة الذي يجب علينا - نحن المسؤولين عن التنمية الاجتماعية - أن نقبله وأن نتصدى له.
    That vital process of implementation is the next great challenge and one that we are all now actively addressing. UN ويتمثل التحدي الكبير المقبل في عملية التنفيذ البالغة اﻷهمية، وهي العملية التي نعكف جميعا اﻵن على تناولها بنشاط.
    As the President of my country, Fernando Henrique Cardoso, recently stated, the great challenge before us today, both in practical and conceptual terms, is UN وكما قـــال رئيس بلدي، فردناندو هنريك كاردوزو، مؤخرا فإن التحدي الكبير أمامنا اليوم من الناحيتين العملية والمفاهيمية هو
    The Commission faces the great challenge of pursuing the implementation of Agenda 21. UN تواجه اللجنة التحدي الكبير المتمثل في متابعة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The outcome of the Conference should focus on the great challenge of poverty eradication, as well as on how responsibilities between the developed and developing countries should be shared. UN وينبغي أن تركز نتيجة المؤتمر على التحدي الكبير المتمثل في القضاء على الفقر، وأن تركز أيضا على كيفية تقاسم المسؤوليات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    The availability of adequate resources remains a great challenge. UN ولا يزال توافر الموارد الكافية يشكل تحديا كبيرا.
    Today we face a great challenge: not to disappoint them. UN إننا اليوم نواجه تحديا كبيرا: يجب ألا نخيب آمالهم.
    Upholding the morale of an institution during the final stages of its lifespan is a great challenge. UN إن صون معنويات مؤسسة في المراحل الأخيرة من عملها تحد كبير.
    That is the great challenge facing the Organization today. UN وهذا هو التحدي الأكبر الذي يواجه المنظمة اليوم.
    The Government of Iceland has acknowledged the great challenge posed by the Millennium Development Goals. UN لقد اعترفت حكومة أيسلندا بالتحدي الكبير الذي تشكله الأهداف الإنمائية للألفية.
    Adapting the United Nations to make it better able to enter the next millennium seems to be the great challenge of the reform to which we all aspire. UN ويبدو أن تكييف اﻷمم المتحدة لتصبح أكثر قدرة على دخول اﻷلفية القادمة هو التحدي الهائل الذي يشكلـــه اﻹصلاح الذي نصبو إليه كلنا.
    And my intention in making my sacrifice to you today... and it seems, my life's great challenge... was to show the virtue of consolidating purposes. Open Subtitles ونواياي تقوم بتضحية لك اليوم ويبدوا أن حياتي تحدي كبير وكل هذا لإظهار طهارة أهدافي المستقلة
    I finally realise, until you fulfill your destiny, he won't have his great challenge, to overcome. Open Subtitles أدركت أخيراً أنّه إلى أن تكمل قدرك، لن يكون أمامه تحدِّ ليتغلب عليه.
    In conclusion, the Government of Spain understands that the fights against climate change and poverty are the two faces of the great challenge of our generation. UN في الختام، تدرك حكومة إسبانيا أن مكافحة تغير المناخ والفقر هما وجهان للتحدي الكبير الذي يواجهه جيلنا.
    This job is a great challenge for us. Open Subtitles هذه المهمة تحدي عظيم بالنسبة لنا
    This is the great challenge that lies ahead: how can we tap into the potential offered by ICTs? UN وهذا هو التحدي الضخم الذي ينتظرنا: كيف يمكننا أن ننتفع من الإمكانات التي تقدمها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؟
    Achieving sustainable development remains a great challenge for the world community. UN ولا يزال تحقيق التنمية المستدامة يشكل تحديا عظيما للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more