There are great numbers of all kind of wild beasts. | Open Subtitles | هناك أعداد كبيرة من كل نوع من الحيوانات البرية. |
These situations have created enormous destruction and resulted in great numbers of refugees and displaced persons. | UN | وقد أدت هذه الحالات إلى دمار كبير ونجمت عن أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين. |
It appreciated the readiness of the Government of Zambia to harbour great numbers of refugees from various African countries. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لاستعداد زامبيا ﻹيواء أعداد كبيرة من اللاجئين من مختلف البلدان الافريقية. |
For instance, issues relating to security and justice have emerged in the post-2015 consultations as a major concern for many middle-income countries, a concern not only of Governments but of great numbers of citizens. | UN | وعلى سبيل المثال، انبثقت مشاكل تتصل بالأمن والعدالة في مشاورات ما بعد عام 2015 كمصدر قلق كبير لدى العديد من البلدان المتوسطة الدخل، وهو قلق لا يقتصر على الحكومات، بل يشمل أعدادا كبيرة من المواطنين. |
Even the open literature points to a broad array of new weapons developments which, with testing, could serve future military programmes even in States that have carried out great numbers of nuclear tests. | UN | فحتى ما يكتب علنا في هذا الصدد، يشير إلى مجموعة كبيرة من عمليات استحداث أسلحة جديدة يمكن، إذا اختبرت، أن تفيد البرامج العسكرية المقبلة حتى في الدول التي أجرت أعدادا كبيرة من التجارب النووية. |
These boats come in great numbers for tuna in the Western and Central Pacific region, where Palau is located. | UN | هذه القوارب تأتي بأعداد كبيرة لتصطاد أسماك التونة في غرب ووسط المحيط الهادئ، حيث تقع بالاو. |
Indeed, our commitment to the United Nations and its Charter has been clearly illustrated by our gathering here in such great numbers. | UN | وواقع الأمر، فإن التزامنا بالأمم المتحدة وميثاقها قد دلل عليه بوضوح شديد اجتماعنا هنا بتلك الأعداد الكبيرة. |
Hammerhead sharks - and in great numbers. | Open Subtitles | إنها تجلب أسماك القرش ذو المطرقة، وبأعداد كبيرة أيضاً. |
The ones above spoke of victory, great numbers lost to us. | Open Subtitles | التي فوقها يتحدثون عن النصر خسرنا أعداد كبيرة |
great numbers of them move in from deeper water to plunder this brief bounty. | Open Subtitles | أعداد كبيرة منهم تتقدم من المياه العميقة لإغتنام هذه الوفرة القصيرة. |
Let him not breeding great numbers, for he will make a desert of his home and yours. | Open Subtitles | لا تتركوه يتكاثر في أعداد كبيرة لأنه سيجعل منزلكم كالصحراء |
Owing, as well, to the efforts of UNIFEM, great numbers of African women had attended the World Conference on Human Rights in Vienna and were actively participating in NGOs. | UN | وبفضل جهود صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أيضا، تمكنت أعداد كبيرة من النساء الافريقيات من حضور المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا، كما إنهن يشاركن بنشاط في المنظمات غير الحكومية. |
Indiscriminate attacks on schools and residential areas lead to the deaths and injuries of great numbers of children, thus violating their right to life, security, health and education. | UN | وتؤدِّي الهجمات العشوائية على المدارس والمناطق السكنية إلى مقتل وإصابة أعداد كبيرة من الأطفال، مما يشكل انتهاكاً لحقهم في الحياة والأمن والصحة والتعليم. |
At a time when many staff members, who represented the institutional memory of the Organization, were subject to involuntary separation, recourse to great numbers of gratis personnel was unjustifiable. | UN | وفي وقت يتعرض فيه كثير من الموظفين، الذين يمثلون الذاكرة المؤسسية للمنظمة، للفصل غير الطوعي، لا يمكن تبرير اللجوء إلى أعداد كبيرة من اﻷفراد المقدمين دون مقابل. |
To avoid or resolve such conflicts, bilateral treaties for the avoidance of double taxation of income and capital have been concluded in great numbers between countries from all regions and at different levels of development. | UN | ولتجنب هذه المنازعات أو لحلها، أُبرمت أعداد كبيرة من المعاهدات الثنائية لتجنب الازدواج الضريبي على الدخول ورؤوس اﻷموال وذلك بين بلدان من جميع المناطق وعند مستويات مختلفة من التنمية. |
Under its programmes of assistance to returnees, UNHCR is rehabilitating 8 district hospitals and 42 health centres in areas where returnees have settled in great numbers. | UN | وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في إطار برنامجها الخاص بتقديم المساعدة الى العائدين، بإصلاح ثماني مستشفيات بالمديريات و ٤٢ مركزا صحيا في المناطق التي تم توطين أعداد كبيرة من العائدين. |
The Finnish labour market is rather segregated according to gender, and especially, in the municipal sector, there are particularly great numbers of women working in the sectors of health care, social services and education. | UN | وسوق العمالة الفنلندية تتسم إلى حد ما بالفصل بناء علي نوع الجنس، ومن الملاحظ بصفة خاصة في القطاع البلدى أنه توجد أعداد كبيرة من النساء اللائي يعملن في قطاعات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية والتعليم. |
In the past my country received great numbers of immigrants, mainly from Europe; in recent decades, they have been coming from brotherly South American countries. | UN | ففي الماضي، استقبل بلدي أعدادا كبيرة من المهاجرين، وأساسا من أوروبا؛ وفي العقود الأخيرة كان المهاجرون يأتون من بلدان أمريكا الجنوبية الشقيقة. |
For example, I should like to propose that the United Nations create a forum composed of former Presidents of countries of origin and countries receiving great numbers of migrants, such as the brotherly countries of El Salvador, Honduras, Guatemala, Colombia, Ecuador and Mexico. | UN | وعلى سبيل المثال، أقترح أن تنشئ الأمم المتحدة منتدى يضم الرؤساء السابقين لبلدان المنشأ وبلدان المقصد التي تستقبل أعدادا كبيرة من المهاجرين، مثل البلدان الشقيقة السلفادور وهندوراس وغواتيمالا وكولومبيا وإكوادور والمكسيك. |
Although the region was largely considered to be middle income and possesses substantial wealth in natural resources, great numbers of poor and malnourished people reside in Latin America and the Caribbean. | UN | فبالرغم من أن المنطقة تعتبر إلى حد كبير من المناطق المتوسطة الدخل وتملك ثروة كبيرة من الموارد الطبيعية، فإن هناك في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أعدادا كبيرة من الفقراء ومن الذين يعانون من سوء التغذية. |
3. Today, at the Permanent Forum, indigenous women participate in great numbers, have their own caucus and have a strong voice. | UN | 3 - واليوم، تشارك نساء الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم، بأعداد كبيرة ولديهن التجمع الخاص بهن، ويتمتعن بصوت قوي. |
Ageing survivors attended in great numbers and were featured speakers at side events. | UN | وقد حضر الشيوخ من الناجين بأعداد كبيرة وبرزوا كمتحدثين في المناسبات الجانبية. |
The delegation of the Republic of Guinea is pleased and honoured to be taking part in this Millennium Summit together with illustrious world leaders, whose presence in such great numbers undoubtedly attests to the influence of the United Nations and the continued interest in its action. | UN | وإن وفد غينيا ليشعر بالسعادة والفخر إذ يشارك في قمة الألفية هذه جنبا إلى جنب مع زعماء عالميين بارزين يشهد حضورهم بهذه الأعداد الكبيرة ولا شك بأثر الأمم المتحدة واستمرار الاهتمام بأعمالها. |
60. The electorates of El Salvador and Guatemala can be congratulated for having expressed their will peacefully and in great numbers. | UN | 60 - وفي الوسع تهنئة الناخبين في السلفادور وغواتيمالا على تعبيرهم عن إرادتهم سلميا وبأعداد كبيرة. |