"greater reliance" - Translation from English to Arabic

    • زيادة الاعتماد
        
    • وزيادة الاعتماد
        
    • مزيد من الاعتماد
        
    • الاعتماد بصورة أكبر
        
    • الاعتماد بقدر أكبر
        
    • تزايد الاعتماد
        
    • زيادة اعتماد
        
    • الاعتماد بصورة متزايدة
        
    • اعتماداً أكبر
        
    • قدر أعظم من الاعتماد
        
    • بشكل أكبر
        
    • الاعتماد بدرجة أكبر
        
    • الاعتماد أكثر
        
    • بزيادة الاعتماد
        
    • اعتمادا أكبر
        
    Our ongoing reform programme seeks to address the resource challenge through increases in efficiency, not least through greater reliance on information technologies. UN ويسعى برنامج الإصلاح الذي ننفذه حاليا إلى التصدي لمعضلة الموارد بزيادة الكفاءة بوسائل ليس أقلها زيادة الاعتماد على تكنولوجيات المعلومات.
    greater reliance must be placed on economic instruments and policies that internalize environmental costs and discourage unsustainable production and consumption patterns. UN ويجب زيادة الاعتماد على اﻷدوات والســياسات الاقتصادية التي تمتص تكاليف البيئة داخليا ولا تشجع الانتاج وأساليب الاستهلاك غير المستدامة.
    Efficiency gains would be achieved through greater reliance on market forces and on the private sector and by reducing the role of government in the economy. UN وكان من المتوقع تحسين الكفاءة عن طريق زيادة الاعتماد على قوى السوق والقطاع الخاص والحد من دور الحكومة في الاقتصاد.
    greater reliance on rosters, where possible, would speed up the recruitment process and make it more efficient. UN وزيادة الاعتماد على القوائم، حيثما كان ذلك ممكنا، من شأنه أن يعجل بعملية التوظيف ويجعلها أكثر كفاءة.
    New modes of interaction and coordination should be adopted with greater reliance on information and communication technologies (ICT). UN وينبغي اتباع طرائق جديدة في تحقيق التفاعل والتنسيق، مع زيادة الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    greater reliance on reserve stocks and risk management UN زيادة الاعتماد على المخزونات الاحتياطية وإدارة المخاطر
    greater reliance on in-mission, online and regional training arrangements UN زيادة الاعتماد على ترتيبات التدريب التي تتم في مقر البعثة وعبر الإنترنت وعلى المستوى الإقليمي
    The Panel also stressed the need for greater reliance on national-level expertise. UN كما شدد الفريق على ضرورة زيادة الاعتماد على الخبرة الفنية القائمة على الصعيد الوطني.
    25. The objective of greater reliance on national execution has a parallel in the objective of increased national implementation. UN ٥٢ - ويتوازى مع هدف زيادة الاعتماد على التنفيذ الوطني هدف ثان هو زيادة معدل التطبيق الوطني.
    greater reliance on printing on demand will increase overall efficiency, reducing the need for stock management work and alleviating storage space problems. UN وستؤدي زيادة الاعتماد على الطبع عند الطلب الى رفع الكفاءة الكلية وتخفيض الحاجة الى إدارة المخزون وتخفيف مشاكل حيز التخزين.
    greater reliance on printing on demand will increase overall efficiency, reducing the need for stock management work and alleviating storage space problems. UN وستؤدي زيادة الاعتماد على الطبع عند الطلب الى رفع الكفاءة الكلية وتخفيض الحاجة الى إدارة المخزون وتخفيف مشاكل حيز التخزين.
    The Secretary-General, in his report entitled “An Agenda for Peace”, states that greater reliance on the International Court of Justice would be an important contribution to United Nations peacemaking. UN لقد أعرب اﻷمين العام في تقريره " خطة للسلام " على أن زيادة الاعتماد على محكمة العدل الدولية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في الدبلوماسية الوقائية.
    The issue of the balance of payments constraint remains, however, if there is a shift from more export-oriented strategies to greater reliance on domestic demand. UN ولكن ما زالت المسألة الرئيسية المتعلقة بالقيود المفروضة على ميزان المدفوعات هي ما إذا كان هناك تحول عن المزيد من الاستراتيجيات الموجهة نحو التصدير إلى زيادة الاعتماد على الطلب المحلي.
    greater reliance on preventive diplomacy on the part of the Council would augur well for international peace and security. UN وزيادة الاعتماد على الدبلوماسية الوقائية من جانب المجلس سيبشر بالخير بالنسبة للسلم والأمن الدوليين.
    The increase resulted from the higher number of convoy and personnel movement in armoured vehicles owing to the security situation, and greater reliance on generators for power owing to lower supply of electricity from the national grid UN وتعزى هذه الزيادة إلى زيادة حركة القوافل والأفراد في مركبات مدرعة نتيجة للحالة الأمنية، وزيادة الاعتماد على مولدات الطاقة الكهربائية، نظرا لانخفاض إمدادات الكهرباء من الشبكة الوطنية.
    Planting of seedlings, installation of solar heaters and greater reliance on solar energy for information and communications infrastructure UN زراعة الشتلات، وتركيب سخانات المياه الشمسية، وزيادة الاعتماد على الطاقة الشمسية من أجل البنية التحتية للمعلومات والاتصالات
    This would further aggravate the conventional balance in South Asia and may compel Pakistan to place greater reliance on its nuclear and missile capabilities to deter India. UN فمن شأن ذلك زيادة فداحة التوازن التقليدي في جنوب آسيا وربما يرغم باكستان على مزيد من الاعتماد على طاقاتها النووية وطاقات القذائف لردع الهند.
    In addition, the limited number of established posts relative to the workload has required a greater reliance on general temporary assistance funds. UN وفضلا عن ذلك، أدت قلة عدد الوظائف الدائمة المتصلة بعبء العمل في هذا المجال إلى الاضطرار إلى الاعتماد بصورة أكبر على أموال المساعدة المؤقتة العامة.
    As a first step, much greater reliance should be placed on cooperation and joint activities, wherever appropriate, in order to enhance complementarities and avoid overlapping efforts. UN إذ ينبغي كخطوة أولى، الاعتماد بقدر أكبر على التعاون واﻷنشطة المشتركة، حيثما يقتضي اﻷمر، وذلك بغية تعزيز أوجه التكامل وتجنب تداخل الجهود.
    The abolition of the Trades and Crafts posts in the Office Accommodation Unit and Plant Engineering Section is the result of greater reliance on outsourcing. UN أما إلغاء الوظائف بالحرف اليدوية في وحدة أماكن المكاتب وقسم هندسة المنشآت، فجاء نتيجة تزايد الاعتماد على الاستعانة بالجهات الخارجية.
    This initiative was prompted by the greater reliance of women on social security benefits, particularly in old age. UN وقد اتُخذت هذه المبادرة بسبب زيادة اعتماد المرأة على استحقاقات الضمان الاجتماعي، وخاصة في سن الشيخوخة.
    The view was also expressed that greater reliance on outsourcing of translation services would require adjustment of the grade structure of staffing to provide for more revision work at the senior levels. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الاعتماد بصورة متزايدة على خدمات الترجمة الخارجية سيتطلب إجراء تكييف لهيكل رتب ملاك الموظفين ﻹتاحة إمكانية إجراء مزيد من المراجعات التي يقوم بها موظفون من رتب عالية.
    English common law has placed greater reliance on such a distinction based on animal classification. UN ويعتمد القانون العرفي العام الإنجليزي اعتماداً أكبر على ذلك التمييز المستند إلى تصيف الحيوانات.
    BEIJING – China’s 12th Five-Year Plan calls for a shift in the country’s economic model from export-led growth toward greater reliance on domestic demand, particularly household consumption. Since the Plan’s introduction, China’s current-account surplus as a share of GDP has indeed fallen. News-Commentary بكين ــ تدعو الخطة الخمسية الثانية عشرة في الصين إلى تحويل النموذج الاقتصادي الذي تتبناه البلاد من النمو القائم على التصدير باتجاه قدر أعظم من الاعتماد على الطلب المحلي، وبخاصة الاستهلاك المنزلي. ومنذ العمل بهذه الخطة، بدأ فائض الحساب الجاري لدى الصين كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في الهبوط حقا. ولكن هل يعني هذا أن عملية التعديل والتكيف في الصين تسير على الطريق الصحيح؟
    In poorer countries, the mix of options is much more limited, with greater reliance on informal mechanisms such as family support or moneylenders. UN أما في البلدان الأشد فقرا، فمزيج الخيارات أضيق، حيث يعتمد بشكل أكبر على الآليات غير الرسمية مثل دعم الأسرة أو المقرضين.
    If greater reliance is to be placed on contractual translation as envisaged in the medium-term plan and necessitated by the cost-effectiveness of this mode, a greater number of qualified contractual translators will have to be identified. UN وإذا كان الاتجاه هو الاعتماد بدرجة أكبر على الترجمة التعاقدية كما هو مستهدف في الخطة المتوسطة اﻷجل وتستلزمه فعالية تكاليف هذا اﻷسلوب، فلا بد من تحديد عدد أكبر من المترجمين التعاقديين اﻷكفاء.
    In the absence of meaningful metrics on quantities, greater reliance has to be placed on price indexes to enable comparisons of volumes over time or space. UN وبسبب انعدام قياسات كمية معقولة، سيتم الاعتماد أكثر على الأرقام القياسية للأسعار للتمكن من إجراء مقارنات للأحجام في الزمان أو المكان.
    With greater reliance on oral procedures, the accusatory system is thought to be less prone to corruption. UN فقد ارتئي أن بزيادة الاعتماد على الإجراءات الشفوية، يكون النظام الاتهامي أقل عرضة للفساد.
    The massive induction of sophisticated weaponry accentuates conventional asymmetries and compels greater reliance on nuclear and missile deterrence in the regions that have such capabilities. UN ويؤدي الإدخال المكثف للأسلحة المتطورة إلى زيادة أوجه التفاوت في مجال الأسلحة التقليدية، ويفرض اعتمادا أكبر على الردع النووي والردع بالقذائف في المناطق التي لديها تلك القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more