"greatest increase" - Translation from English to Arabic

    • أكبر زيادة
        
    • أعلى زيادة في
        
    • الزيادة الكبرى
        
    However, since the beginning of the crisis, Spain had also experienced the greatest increase in unemployment among the advanced countries of the world. UN بيد أن أسبانيا شهدت أيضا منذ بداية الأزمة أكبر زيادة في البطالة فيما بين البلدان المتقدمة في العالم.
    The public administration sector recorded the greatest increase in the number of jobs of any industrial sector. UN وسجل القطاع العام أكبر زيادة في عدد الوظائف شهدها القطاع الصناعي.
    To date the greatest increase in levels of reporting occurred in 2003, when 20 States submitted reports for the first time. UN وحتى الآن شهد عام 2003 أكبر زيادة في مستويات تقديم التقارير، إذ قدمت 20 دولة تقاريرها للمرة الأولى.
    To date the greatest increase in levels of reporting occurred in 2003, when 20 States submitted reports for the first time. UN وحتى الآن شهد عام 2003 أكبر زيادة في مستويات تقديم التقارير، إذ قدمت 20 دولة تقاريرها للمرة الأولى.
    The greatest increase was noted for firms with computers. UN ولوحظت أعلى زيادة في الشركات التي تستخدم الحواسيب.
    Over the past five years, the greatest increase in numbers of women taking a doctoral degree has been within the humanities; the proportion of women grew by 17 percentage points to 58 per cent in 2004. UN وعلى مدى السنوات الخمس الماضية كانت الزيادة الكبرى في أعداد النساء اللائي يدرسن لدرجة الدكتوراه في المجالات الجنسانية؛ وزادت نسبة النساء بمقدار 17 نقطة مئوية لتصل إلى 58 في المائة في عام 2004.
    The greatest increase in family type over the last few years has been in the number of one-parent families. UN وتمثلت أكبر زيادة في نوع الأسر خلال السنوات الأخيرة في عدد الأسر الوحيدة الوالدين.
    The subregion of Western and Central Europe reported the greatest increase in the use of international cooperation to investigate precursor diversion. UN وقد أبلغت المنطقة الفرعية لأوروبا الغربية والوسطى عن أكبر زيادة في استخدام التعاون الدولي للتحقيق في تسريب السلائف.
    The Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) has published an alarming report indicating that South America experienced the greatest increase in arms spending, which reached $63.3 billion in 2010. UN نشر معهد استوكهولم الدولي لبحوث السلام تقريرا مقلقا يشير إلى أن أمريكا الجنوبية شهدت أكبر زيادة في الإنفاق على التسلح، حيث بلغت هذه الزيادة 63.3 دولار في عام 2010.
    The greatest increase occurred in transport (15.8 per cent); and the greatest decline occurred in fugitive emissions (16.3 per cent). UN وسجلت أكبر زيادة في قطاع النقل (15.8 في المائة)؛ وسجل أكبر انخفاض في الانبعاثات المتسربة (16.3 في المائة).
    Within the last three decades Antalya registered the greatest increase in population growth rate with a 41,8%. increase, followed by Şanlıurfa with 36,6%. and İstanbul with 33,1%.. UN ولقد سجلت أنطاليا، خلال العقود الثلاثة الماضية، أكبر زيادة في معدل النمو السكاني الذي بلغ 41.8 في الألف، وتلتها شانلي أورفا بمعدل 36.6 في الألف، ومن ثم اسطنبول بمعدل 33.1 في الألف.
    UNDP received the largest share in both years and now accounts for 27.6 per cent of the total, while UNICEF has reported the greatest increase in share from 13.8 to 16.9 per cent. UN وحصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أكبر حصة خلال هاتين السنتين وتشكل حصته الآن 27.6 في المائة من المجموع، بينما أفادت اليونيسيف عن حدوث أكبر زيادة في حصتها حيث ارتفعت من 13.8 إلى 16.9 في المائة.
    The greatest increase in the percentage with incomes below 60 per cent of the median was among single retired persons, especially those age 75+, and single women of all ages. UN وسُجلت أكبر زيادة في النسبة المئوية، فيما يخص الدخول التي تقل عن 60 في المائة من المتوسط، وسط المتقاعدين العزاب، خاصة الذين تبلغ أعمارهم 75 سنة فما فوق، والنساء العازبات من جميع الأعمار.
    The greatest increase occurred for transport, 23.9 per cent from 1990 to 2004; the greatest decline occurred for fugitive emissions, 16.9 per cent. UN وكانت أكبر زيادة في قطاع النقل بنسبة 23.9 في المائة من 1990 إلى 2004؛ وطرأ أكبر انخفاض في الانبعاثات المتسربة بنسبة 16.9 في المائة.
    The greatest increase occurred in transport (17.9 per cent) and the greatest decline occurred in other sectors (17.3 per cent). UN وسجلت أكبر زيادة في قطاع النقل (17.9 في المائة)؛ وسجل أكبر انخفاض في قطاعات أخرى.
    From 2006 to 2007, the greatest increase resulted from energy industries (2.7 per cent) and the greatest decrease from other sectors (3.6 per cent). UN 21- وفي الفترة 2006-2007، نتجت أكبر زيادة عن قطاع الطاقة (2.7 في المائة) ونتج أكبر تراجع من قطاعات أخرى (3.6 في المائة).
    Libraries and archives saw the greatest increase in UK share of private investment, with film/video also showing a strong increase. UN وشهدت المكتبات ودور المحفوظات أكبر زيادة في نصيب المملكة المتحدة من الاستثمار الخاص، كما شهدت الأفلام/الفيديو أيضاً زيادة قوية.
    The greatest increase in membership continues to be in Africa (Democratic Republic of the Congo, Kenya, Nigeria, South Africa and Zimbabwe) and South America (Brazil, Nicaragua and Peru). UN ولا تزال أكبر زيادة في عدد أعضاء المؤسسة تتحقق في أفريقيا (جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وزمبابوي وكينيا ونيجيريا) وفي أمريكا اللاتينية (البرازيل وبيـرو ونيكاراغوا).
    61. While the transport sector accounts for the greatest increase in greenhouse gas emissions and global coordinated efforts are necessary to counteract these, the necessary trend shift must also start at the local level. UN 61 - وفي حين أن قطاع النقل يمثل أكبر زيادة في انبعاثات غازات الدفيئة ويجعل من الضروري بذل جهود عالمية منسقة للتصدي لها، فإنه لا بد أيضا من البدء في تحول الاتجاه اللازم على الصعيد المحلي.
    From 2005 to 2006, the greatest increase resulted from fugitive emissions (1.4 per cent) and the greatest decrease resulted from other sectors (3.9 per cent). UN 23- وفي الفترة 2005-2006، نتجت أكبر زيادة عن الانبعاثات المتسربة (1.4 في المائة) ونتج أكبر تراجع من قطاعات أخرى (3.9 في المائة).
    Europe and the Commonwealth of Independent States posted the greatest increase in 2001, both in terms of field programme expenditure and cost-sharing inputs to field programme expenditure. UN وسجلت أوروبا ورابطة الدول المستقلة أعلى زيادة في عام 2001، سواء فيما يتعلق بنفقات البرامج الميدانية أو مدخلات تقاسم التكاليف لنفقات البرامج الميدانية.
    WHO also estimates that, globally, deaths from non-communicable diseases are expected to increase by 17 per cent over the next 10 years, the greatest increase being expected in Africa. UN وتقدِّر منظمة الصحة العالمية أيضاً أنّه من المتوقَّع للوفيات الناجمة عن الأمراض غير المُعدية عالمياً، أن تزداد بنسبة 17 في المائة في السنوات الـ 10 المقبلة، ويُتوقَّع أن تكون الزيادة الكبرى في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more