"greatly from" - Translation from English to Arabic

    • كثيرا من
        
    • كثيراً من
        
    • كبيرة من
        
    • إلى حد كبير من
        
    • كبيرا من
        
    • بشكل كبير من
        
    • بشدة من
        
    • كبرى من
        
    • جمة من
        
    • كبيراً من
        
    • كثيرا عن
        
    • بقدر كبير من
        
    • عظيمة من
        
    • إلى حد بعيد من
        
    • أيما استفادة من
        
    Pakistan has suffered greatly from terrorism and religious extremism. UN فقد عانت باكستان كثيرا من الإرهاب والتطرف الديني.
    We have benefited greatly from cooperation with the Agency in areas ranging from nuclear medicine to nuclear safety. UN ولقد استفدنا كثيرا من التعاون مع الوكالة في مجالات تتراوح بين الطب النووي إلى السلامة النووية.
    However, it noted that provisions and services for immigrant students varied greatly from one school to another. UN غير أنها لاحظت أن الأحكام والخدمات الخاصة بالتلاميذ المهاجرين تختلف كثيراً من مدرسة إلى أخرى.
    It should be noted that the level of complexity tends to vary greatly from one case to another. UN وينبغي ملاحظة أن مستوى التعقيد يميل إلى الاختلاف بدرجة كبيرة من قضية إلى أخرى.
    For these reasons, Myanmar stands to benefit greatly from the wide-ranging experience of the United Nations, including in the areas of governance and peacebuilding. UN ولهذه الأسباب، ستستفيد ميانمار إلى حد كبير من خبرات الأمم المتحدة الواسعة النطاق، بما في ذلك مجالي الحكم وبناء السلام.
    Consumer protection laws vary greatly from country to country, both in the way they are organized and in their substance. UN وتتفاوت قوانين حماية المستهلكين تفاوتا كبيرا من بلد إلى آخر، وذلك من حيث طريقة تنظيمها ومن حيث مضمونها.
    The Burundian people have suffered greatly from the war. UN إن الشعب البوروندي قد عانى كثيرا من الحرب.
    My country, Niger, has suffered greatly from such policies. UN لقد عانى بلدي، النيجر، كثيرا من مثل هذه السياسات.
    However, the main theme of the Council varies greatly from year to year and sustainable development in its broad sense as defined in Agenda 21 is not taken up every year. UN على أن الموضوع الرئيسي للمجلس يختلف كثيرا من سنة إلى أخرى، ولا يجري تناول التنمية المستدامة بمعناها الواسع حسب تعريفها في جدول أعمال القرن 21 في كل عام.
    Today, herds could comprise both collectively and privately owned animals, although this varies greatly from region to region. UN وقد تحوي القطعان التي تربى اليوم حيوانات مملوكة جماعيا وفرديا على حد سواء، رغم أن الأمر يختلف كثيرا من منطقة إلى أخرى.
    I benefited greatly from his vision and experience and always looked forward to his company. UN واستفدت كثيرا من رؤيته الثاقبة وخبرته وتطلعت دائما إلى صحبته.
    We are sure that the Conference on Disarmament will benefit greatly from your knowledge and experience in the special circumstances involved in the beginning of a new year of work. UN ونحن متأكدون من أن مؤتمر نزع السلاح سوف يستفيد كثيراً من معرفتكم وخبرتكم في الظروف الخاصة في بداية عام جديد من اﻷعمال.
    Such a Symposium would also profit greatly from the technical paper on key issues UNCTAD has begun to prepare. UN ويمكن أن تستفيد ندوة كهذه أيضاً كثيراً من الورقة التقنية التي شرع اﻷونكتاد في إعدادها بشأن القضايا الرئيسية.
    It was noted that the Parties could benefit greatly from a costbenefit analysis of undertaking different collection and destruction activities. UN وأشير إلى أن بوسع الأطراف الاستفادة بدرجة كبيرة من تحليل مردودية التكاليف لعملية القيام بأنشطة التجميع والتدمير المختلفة.
    Because it imported most of its food and all of its energy resources, Maldives had suffered greatly from high food and oil prices. UN ولأن ملديف تستورد معظم أغذيتها وجميع مواردها الخاصة بالطاقة، فإنها عانت بدرجة كبيرة من ارتفاع أسعار الأغذية والنفط.
    6. The magnitude and impacts of desertification vary greatly from place to place, and change over time. UN 6- ويختلف حجم التصحر وآثاره إلى حد كبير من مكان إلى آخر ويتغير عبر الزمن.
    Specific mechanisms and detailed arrangements for the enjoyment of the right to participate will vary greatly from one context to another: one size does not fit all. UN وسوف تتفاوت الآليات الخاصة والترتيبات المفصلة للتمتع بحق المشاركة تفاوتا كبيرا من سياق إلى آخر: فليس للجميع قياس واحد.
    The session would benefit greatly from the presentation of a comprehensive report on the state of the world’s cities. UN فسوف تستفيد الدورة بشكل كبير من عرض تقرير شامل عن حالة المدن في العالم.
    Success will often depend on the removal of key constraints, which vary greatly from country to country. UN ويتوقف النجاح غالبا على إزالة القيود الرئيسية التي تتفاوت بشدة من بلد إلى آخر.
    She benefits greatly from the views and information provided by them in regard to all aspects of her work. UN وهي تستفيد استفادة كبرى من الآراء والمعلومات التي تقدمها لها هذه المنظمات فيما يخص جميع جوانب عملها.
    Several developing countries have benefited greatly from increased commodity market transparency. UN وقد استفادت العديد من البلدان النامية استفادة جمة من زيادة شفافية أسواق السلع الأساسية.
    The involvement of governments in enterprise development varies greatly from country to country. UN إن اشتراك الحكومات في تنمية المؤسسات تختلف اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر.
    The report also contained statistics provided by the Government on this issue, which varied greatly from United Nations estimates: UN وتضمن التقرير أيضا احصاءات قدمتها الحكومة عن هذه المسألة تختلف كثيرا عن تقديرات اﻷمم المتحدة:
    Ideally, an income-generating mechanism should be employed that allows people and a healthy natural environment to benefit greatly from one another. UN والوضع المثالي هو أن تستخدم آلية لإدرار الدخل تتيح للناس والبيئة الطبيعية السليمة الاستفادة بقدر كبير من بعضهما بعضا.
    Lithuania has benefited greatly from technical cooperation programmes in recent years. UN وقد استفادت ليتوانيا فائدة عظيمة من برنامج التعاون التقني في السنوات الأخيرة.
    The Prosecutor will benefit greatly from the work of the Lebanese authorities and the Investigation Commission in that regard. UN وسيستفيد المدعي العام إلى حد بعيد من عمل السلطات اللبنانية ولجنة التحقيق في هذا المجال.
    UNICEF benefits greatly from these respected " faces " of the organization. UN وتستفيد اليونيسيف أيما استفادة من هذه " الوجوه " الجديرة بالاحترام للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more