"green growth" - Translation from English to Arabic

    • النمو الأخضر
        
    • للنمو الأخضر
        
    • بالنمو الأخضر
        
    • نمو أخضر
        
    • والنمو الأخضر
        
    • النمو المراعي للبيئة
        
    • الاقتصاد الأخضر
        
    • بالنمو المراعي
        
    • التنمية الخضراء
        
    In discussing economic growth, particular emphasis must be placed on green growth. UN ولدى مناقشة النمو الاقتصادي، ينبغي التركيز بشكل خاص على النمو الأخضر.
    The Republic of Korea recently embraced a low-carbon, green growth paradigm. UN لقد تبنت جمهورية كوريا مؤخرا نموذج النمو الأخضر المنخفض الكربون.
    Kazakhstan has conducted a national study on the application of green growth policy tools in strategic management and planning. UN وفي كازاخستان، أجريت دراسة وطنية بشأن استخدام أدوات سياسات النمو الأخضر في الإدارة والتخطيط الاستراتيجيين.
    Initiatives such as the CARIBSAVE Partnership and the proposed Pacific green growth Roadmap have shown some potential. UN وأظهرت مبادرات مثل شراكة الإنقاذ الكاريبي وخريطة الطريق المقترحة للنمو الأخضر للمحيط الهادئ بعض الإمكانات.
    Next month, Denmark will host the first Global green growth Forum in Copenhagen. UN وتستضيف الدانمرك في الشهر المقبل، أول منتدى عالمي للنمو الأخضر في كوبنهاغن.
    Having designated " green growth " as a national growth paradigm in 2008, the Republic of Korea has been actively pursuing this goal. UN وبعد أن حددت جمهورية كوريا " النمو الأخضر " نموذجاً وطنياً لنموها في عام 2008، فهي تعمل بنشاط لبلوغ هذا الهدف.
    green growth must become the rallying cry in countries big and small, rich and poor. UN ويجب أن يصبح النمو الأخضر صرخة مدوية في البلدان الصغيرة والكبيرة، الغنية والفقيرة.
    Lastly, green growth involved enhancing productive capacity and investment in green infrastructure, which improved the living conditions for people in an environmentally sustainable manner. UN وأخيرا، فإن النمو الأخضر يتضمن تعزيز القدرات الإنتاجية والاستثمار في الهياكل الأساسية المراعية للبيئة. مما يحسّن الأحوال المعيشية للناس بطريقة مستدامة بيئيا.
    green growth is not an obstacle to development but an opportunity. UN كما أن النمو الأخضر لا يشكل عقبة أمام التنمية، بل على العكس يمثل فرصة أمامها.
    So even though Greece is facing daunting challenges in its economy, we plan to contribute development aid in areas such as green growth, health, hunger, poverty alleviation, women's rights and freedom from violence. UN فإن كانت اليونان تواجه تحديات كبرى في اقتصادها، إلا أننا نخطط للإسهام في المساعدات الإنمائية في مجالات مثل النمو الأخضر والصحة ومكافحة الجوع وتخفيف حدة الفقر وحقوق المرأة والتحرر من العنف.
    green growth was one such potential avenue and a particularly fitting theme for the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويمثل النمو الأخضر أحد هذه السُبل المحتملة وموضوعا مناسبا بصورة خاصة لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة.
    Some of the recommendations have been systematically taken up by the Republic of Korea in its green growth strategy. UN وقد اعتمدت جمهورية كوريا بعض التوصيات اعتمادا منهجيا في استراتيجية النمو الأخضر الخاصة بها.
    Its green growth strategy focuses on three elements: industry, energy and investment. UN وتركز استراتيجية النمو الأخضر التي تعتمدها على ثلاثة عناصر هي: الصناعة، والطاقة، والاستثمار.
    Speakers also emphasized the environmental, economic, social, and development benefits of green growth. UN وشدد المتكلمون أيضاً على إبراز المنافع البيئية والاقتصادية والاجتماعية والإنمائية التي ستعود من النمو الأخضر.
    The current economic crisis provides an opportunity to make needed changes by encouraging green growth and clean technologies. UN وتتيح الأزمة الاقتصادية الحالية فرصة لإجراء التغييرات اللازمة، وذلك بتشجيع نهج النمو الأخضر والتكنولوجيات النظيفة.
    If it is fully implemented -- and backed by an ambitious climate agreement in Copenhagen -- lives and livelihoods can be saved and the world set on a safer, more sustainable course of green growth. UN وفي حال تنفيذها تنفيذا كاملا، ودعمها باتفاق طموح بشأن المناخ في كوبنهاغن، سيكون من الممكن إنقاذ الأرواح وسبل كسب العيش، ووضع العالم على مسار من النمو الأخضر يكون أكثر أمنا واستدامة.
    His country had allocated about one fifth of its budget for green growth to improve domestic water management. UN ولقد خصص بلده حوالي خمس ميزانيته للنمو الأخضر بغية تحسين إدارة المياه الداخلية.
    Observer status for the Global green growth Institute in the General Assembly UN منح المعهد العالمي للنمو الأخضر مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Global green growth Institute in the General Assembly UN منح المؤسسة المعهد العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب في لدى الجمعية العامة
    (iv) Developing and applying methodologies for assessing policies on inclusive green growth. UN ' 4` وضع وتطبيق منهجيات لتقييم السياسات المتعلقة بالنمو الأخضر الشامل.
    Together, we will gradually shift the growth paradigm from an energy-intensive to a green growth economy. UN ونحن معاً، سنحوّل نموذج النمو تدريجياً من اقتصاد شديد الاستهلاك للطاقة، إلى اقتصاد نمو أخضر.
    The Republic of Korea was the first country in the world to introduce the Framework Act on Low Carbon, green growth. UN كانت جمهورية كوريا أول بلد في العالم يقوم بسن القانون الإطاري بشأن خفض الكربون والنمو الأخضر.
    The representative of ADB explained the Bank's approach for promoting green growth through four programmatic strategies. UN وأوضح ممثل مصرف التنمية الآسيوي النهج الذي ينتهجه المصرف من أجل تعزيز النمو المراعي للبيئة عن طريق أربعة استراتيجيات برنامجية.
    UNEP will also continue to host the secretariat of the green growth Knowledge Platform and work with its partners to scale up support for the green economy. UN وسيواصل برنامج البيئة أيضاً استضافة أمانة منبر المعرفة بشأن النمو الأخضر والعمل مع شركائه لتصعيد الدعم من أجل الاقتصاد الأخضر.
    Dr. Soogil Young, Chair, Presidential Committee on green growth, Republic of Korea UN سوغيل يونغ، رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بالنمو المراعي للبيئة، جمهورية كوريا
    The first issue of a new UNIDO publication, " Making It: Industry for Development " was about to be distributed. It featured the theme of green growth. UN 59- وأشار إلى أن العدد الأول من منشور اليونيدو الجديد " Making It: Industry for Development " [ " الصناعة من أجل التنمية " ] هو الآن على وشك التوزيع وهو يبرز موضوع التنمية الخضراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more