"green investment" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار الأخضر
        
    • للاستثمار الأخضر
        
    Globally, between 2004 and 2008 annual green investment grew at a compound rate of 37 per cent. UN فعلي صعيد العالم، وفي الفترة من 2004 إلى 2008، ارتفع الاستثمار الأخضر بنسبة مركبة قدرها 37 في المائة.
    Promoting microcatchment planning and replicable low-cost green investment strategies to improve urban drinking water supply in the Democratic Republic of the Congo and Central Africa UN تعزيز تخطيط مستجمعات المياه الصغرى واستراتيجيات الاستثمار الأخضر المنخفضة التكلفة والقابلة للتكرار لتحسين مياه الشرب في المناطق الحضرية وإمدادات المياه في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأفريقيا الوسطى
    Using taxes and market-based instruments to promote green investment and innovation: Significant price distortions currently exist that discourage green investment or contribute to the failure in increasing such investment. UN استخدام الضرائب والأدوات المستندة إلى الأسواق في تشجيع الاستثمار والابتكار في الأنشطة الخضراء: تعاني الأسعار في الوقت الحاضر من تشوهات كبيرة تثبط الاستثمار الأخضر أو تسهم في عدم زيادته.
    Fiscal reform, specifically tax reform, provides the possibility of internalizing the cost of the externality in the price of a good or service via a corrective tax, or other fiscal measures, redirecting funding towards green investment and stimulating innovation. UN ويوفر الإصلاح المالي، وعلى وجه التحديد الإصلاح الضريبي، إمكانية تدخيل تكلفة العامل الخارجي في سعر السلعة أو الخدمة عبر ضريبة تصحيحية أو عبر تدابير مالية أخرى، مما يعيد توجيه التمويل نحو الاستثمار الأخضر ويشجع الابتكار.
    The Mauritius Board of Investment was one of the winners of UNCTAD's Investment Promotion Awards 2010 for excellence in the promotion of green investment. UN وكان مجلس الاستثمار في موريشيوس هو أحد الفائزين بجوائز الأونكتاد لتشجيع الاستثمار، لعام 2010، بسبب الامتياز في الترويج للاستثمار الأخضر.
    By bringing in business creativity and innovation, we have a real opportunity to create a virtuous cycle whereby Member States -- providing market incentives and a clear enabling framework for the private sector -- bolster confidence in green investment over the long term. UN وبإدخال إبداع قطاع المال والأعمال وابتكاراته، لدينا فرصة حقيقية لإقامة حلقة فاضلة يمكن من خلالها للدول الأعضاء - التي توفر حوافز السوق وإطار عمل تمكيني واضح للقطاع الخاص - أن تدعم الثقة في الاستثمار الأخضر على الأجل الطويل.
    (e) Is there a role to play for investment promotion agencies in targeting " green " investment? UN (ﻫ) هل هناك أي دور يمكن أن تؤديه وكالات تشجيع الاستثمار في استهداف الاستثمار " الأخضر " ؟
    Another representative said that a number of innovative financing mechanisms had been introduced in his country in line with the 10year framework of programmes, including community loans, green investment funds and tax exemptions for importers of equipment to combat pollution and promote energy efficiency. UN وقال ممثل آخر إن بلده استحدث عدداً من آليات التمويل المبتكرة، بما يتماشى مع الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، ويشمل ذلك قروض المجتمعات المحلية، وصناديق الاستثمار الأخضر والإعفاءات الضريبية لمستوردي معدات مكافحة التلوث وتعزيز كفاءة استخدام موارد الطاقة.
    Policymakers need to be provided with credible data and policy recommendations on economic, trade and fiscal policy analysis to support green investment in high-impact sectors, as well as ways to measure progress and evaluate impact. UN ويتعين تزويد صانعي السياسات ببيانات موثوق بها وتوصيات سياساتية بشأن التحليل الاقتصادي والتجاري والمتعلق بالسياسات المالية لدعم الاستثمار الأخضر في القطاعات ذات التأثير الكبير فضلاً عن السبل الرامية إلى قياس التقدم وتقييم الآثار.
    This initiative should be supported unequivocally, serving as a springboard for a stronger focus on green investment among SWFs. News-Commentary ولابد من دعم هذه المبادرة بشكل صريح، لكي تخدم كنقطة انطلاق لزيادة التركيز على الاستثمار الأخضر بين صناديق الثروة السيادية. ومن خلال تبني النهج الصحيح فإن صناديق الثروة السيادية قادرة على تقديم فوائد كبيرة للجميع في الأمد البعيد.
    56. In response to these challenges, African countries should promote economic diversification in order to reduce vulnerability to climate change and extend green investment strategies and the climate risk management approach to all sectors. UN 56 - وعند الاستجابة لهذه التحديات ينبغي على البلدان الأفريقية تعزيز التنوع الاقتصادي من أجل الحد من الضعف تجاه تغير المناخ وتوسيع استراتيجيات الاستثمار الأخضر وإتباع نهج إدارة المخاطر المناخية في جميع القطاعات.
    (b) Investment promotion targeting " green " investment, including FDI, is still a field insufficiently explored and best practices in green investment promotion are still to be established. UN (ب) ما زال تعزيز الاستثمار باستهداف الاستثمار " الأخضر " ، بما فيه الاستثمار الأجنبي المباشر، مجالاً لم يُستكشَف بشكل كافٍ، ولم تُحدد بعد أفضل الممارسات في تعزيز الاستثمار الأخضر().
    In the Declaration on Green Growth issued by the Organization for Economic Cooperation and Development in June 2009, ministers committed themselves to enhancing their efforts to continue green growth strategies and encouraging green investment and the sustainable management of natural resources. UN 10 - وفي الإعلان بشأن النمو الأخضر الذي أصدرته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في حزيران/يونيه 2009، التزم الوزراء بمضاعفة جهودهم لمواصلة استراتيجيات النمو الأخضر وتشجيع الاستثمار الأخضر والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    The OECD definition is similar but emphasizes also green investment as " a driver for economic growth " . UN ولمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعريف مماثل لكنه يشدد أيضا على الاستثمار الأخضر باعتباره " قوة دافعة للنمو الاقتصادي " ().
    At the global level, improved access to environmental goods and services can provide further impetus to green investment and technology transfer that can accelerate adoption of less polluting technologies and processes. UN وعلى المستوى العالمي، يمكن لتحسين إمكانية الوصول إلى السلع والخدمات البيئية أن يوفر المزيد من قوة الدفع في اتجاه الاستثمار " الأخضر " ونقل التكنولوجيا التي يمكن أن تُعجِّل باعتماد تكنولوجيات وعمليات أقل تلويثاً للبيئة().
    Vehicles for tracking progress: indicators for measuring and communicating progress on green investment, job creation, resource efficiency, poverty eradication, ecosystem integrity and wealth creation beyond gross domestic product. UN (ﻫ) وسائل لتعقّب مسار التقدّم: مؤشّرات لقياس وتوصيل التقدّم بشأن الاستثمار الأخضر واستحداث الوظائف وكفاءة استخدام الموارد واستئصال الفقر وسلامة النظام الإيكولوجي وتكوين الثروة على نحو يتجاوز نطاق الناتج المحلي الإجمالي.
    Investment promotion efforts in 2014 focused on green investment, through the launch of an online promotion hub for green foreign direct investment, publication of a guide for investment promotion agencies on the promotion of low-carbon investment and training for investment promotion agency officials in best practices and techniques for attracting investment in green businesses. UN وقد ركزت جهود تشجيع الاستثمار التي بُذلت في عام 2014 على الاستثمار الأخضر من خلال استحداث موقع على الإنترنت للترويج للاستثمار الأجنبي المباشر الأخضر، ونشر دليل لوكالات تشجيع الاستثمار بشأن الترويج للاستثمار " المنخفض الكربون " وتوفير التدريب لمسؤولي وكالات تشجيع الاستثمار فيما يتعلق بأفضل الممارسات والتقنيات لاجتذاب الاستثمار في مشاريع الأعمال الخضراء.
    18. Valued databases maintained by the Division include, for example, the IIA database that offers a comprehensive repository of all bilateral investment treaties (accessible through the Investment Policy Hub website), the database on investor - State dispute settlements and the database on green investment opportunities. UN 18- أما قواعد البيانات التي تحظى بالتقدير وتتعهدها الشعبة فتضم، على سبيل المثال، قاعدة بيانات اتفاقات الاستثمار الدولية التي تعد مركزاً شاملاً للوثائق يضم جميع معاهدات الاستثمار الثنائية (يمكن الاطلاع عليها من خلال الموقع الشبكي لمركز سياسات الاستثمار)، وقاعدة البيانات المتعلقة بحالات تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول، وقاعدة البيانات المتعلقة بفرص الاستثمار الأخضر.
    UNEP should host a policy forum for regular discussions on the green economy, including green investment summits and technical workshops. UN وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يستضيف منتدى للسياسات لإجراء مناقشات منتظمة بشأن الاقتصاد الأخضر، بما في ذلك مؤتمرات قمة للاستثمار الأخضر وحلقات عمل تقنية.
    82. It was noted that the current political momentum to strengthen the idea of a green economy would need to be built on sound regulatory frameworks, capacity-building, the removal of harmful subsidies, and prioritizing green investment. UN 82- وأُشير إلى أن الزخم السياسي الراهن في اتجاه تعزيز فكرة إيجاد اقتصاد أخضر ينبغي بناؤه على أُطر تنظيمية سليمة، وعلى بناء القدرات، وإزالة الإعانات الضارة، وإعطاء أولوية للاستثمار الأخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more