"greet" - Translation from English to Arabic

    • التحية
        
    • أحيي
        
    • تحية
        
    • الترحيب
        
    • لتحية
        
    • تحيي
        
    • ترحب
        
    • بتحية
        
    • نحيي
        
    • للترحيب
        
    • أرحب
        
    • استقبال
        
    • غريت
        
    • نرحب
        
    • استقبالك
        
    You greet Poirot and ask him if he remembers you from Edinburgh. Open Subtitles ألق التحية على بوارو و اسأله إن كان يتذكرك من أدنبرة
    In that connection, I wish to warmly greet and welcome the presence of Mr. Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of Cuba. UN وفي هذا الصدد، أود أن أزجي التحية الحارة للسيد بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، وأن أرحب به.
    Lastly, I would like to greet our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, a son of Africa who has succeeded another great African, Mr. Boutros Boutros-Ghali. UN وأود ان أحيي الأمين العام السيد كوفي عنان، إبن أفريقيا الذي نجح في أن يخلف ابنا بارا آخر، السيد بطرس بطرس غالى.
    A wife shall not greet her husband in undergarments. Open Subtitles لا يجوز للزوجة لا تحية زوجها في تحتانية.
    I should now like to suspend the meeting in order to greet the Minister for Foreign Affairs of Sweden and accompany her to the Council Chamber. UN أود أن أعلق الجلسة العامة في هذه المرحلة من أجل الترحيب بوزيرة خارجية السويد ومرافقتها إلى قاعة المجلس.
    That's a nice way to greet your brother. Cafelatte, per piacere. Open Subtitles يا لها من طريقة لطيفه لتحية اخوك, .قهوة لو سمحت
    Is that the way you greet the guy who saved your life? Open Subtitles هل هذه هي الطريقة التي تحيي بها الرجل الذي أنقذ حياتك؟
    Is that any way to greet your favorite brother? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي ترحب بها بأخيك المفضل ؟
    Mama's gonna be so sad she wasn't here to greet ya. Open Subtitles أمي حزينة جداً أنها ليست هنا لتلقي التحية عليك
    Right, yes, I suppose that would be the standard way to greet your children. Open Subtitles حسناً ، أفترض أن هذه هي طريقتك المُعتادة لإلقاء التحية على أطفالك
    Let's prepare to greet our new friends. Open Subtitles . لنُرتب التحية للإلتقاء بأصدقائنا الجدد
    I wish to greet all revolutionaries, especially President Fidel, for whom I have a great deal of respect. UN وأود أن أحيي جميع الثوار، لا سيما الرئيس فيديل، الذي أكن له قدرا كبيرا من الاحترام.
    Allow me also to greet the Assistant Secretary-General and to stress the great interest with which the Government of Chad heard his briefing. UN أود أيضا أن أحيي الأمين العام المساعد وأن أؤكد أن حكومة تشاد أصغت باهتمام كبير لإحاطته الإعلامية.
    I would also like to greet the new Security Council members and wish them success in their work, which carries such enormous responsibility. UN وأود أيضا أن أحيي أعضاء مجلس اﻷمن الجدد وأتمنى لهم النجاح في عملهم، الذي ينطوي على مسؤولية جسيمة.
    Maybe it's rude not to greet the King first Open Subtitles ربما يكون من غير اللائق عدم تحية الملك أولاً
    I greet you with the best of greetings, the greeting of Islam. UN أحييكم بأطيب تحية، تحية الإسلام، فالسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
    All right, let's get some meet and greet going up in this heezy. Open Subtitles حسنا ، لدينا بعد الحديث و الترحيب في هذه القاعة
    Is that any way to greet your soon to be ex-father? Open Subtitles أهذه طريقة لتحية مَن سيكون والدكم السابق؟
    The Government and the people of Viet Nam are pleased to greet those three Pacific countries and to assure them of our willingness to establish and develop fruitful and close cooperation. UN ويسر فييت نام حكومة وشعبا أن تحيي بلدان المحيط الهادئ الثلاثة هذه وتؤكد لها رغبتنا في إقامة وتطوير تعاون مثمر وثيق.
    So, let's continue with how to greet someone in Norwegian. Open Subtitles إذا، دعونا نواصل مع كيف ترحب شخص ما في النرويج.
    I'm going to greet the customers the way I want to. Open Subtitles سوف اقوم بتحية الناس بالطريقة التي تعجبني
    We greet the children of the world and of Honduras who are present here. UN إننا نحيي أطفال العالم وأطفال هندوراس الحاضرين هنا.
    One year President Harry Truman came to town campaigning for the re-election and my dad was selected to greet him. Open Subtitles في احد السنين, زار بلدتنا الرئيس هاري .ترومان ضمن جولته الانتخابية و قد تم اختيار والدي للترحيب به.
    In addition, I have the pleasure to greet three new United Nations Members — Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. UN وإضافة إلى ذلك، يسرني أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وكيريبــاس وجمهوريــة ناورو.
    Traveler 3468, please greet arriving Traveler 0014 today. Open Subtitles المسافر 3468. أرجو استقبال المسافر 0014 الذي سيصل اليوم.
    He had been informed that Ms. Hilt Teuwen had been replaced by Ms. greet de Causmaecker of the Belgian Committee in Support for Western Sahara. UN وقال إنه أبلغ أن السيدة هيلت تيودين قد استبدلت بها السيدة غريت دى كوزمايكر ، من اللجنة البلجيكية لدعم الشعب الصحراوى.
    Gina and I will greet people, shaking hands and checking for the tell-tale scar. Open Subtitles أنا وجينا سوف نرحب بالناس نصافح الناس ونبحث عن الندبة
    Sorry I wasn't there to greet you with the rest of the squadron. Open Subtitles معذرة لانني لم اكن مع باقي الطاقم في استقبالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more