"grew up here" - Translation from English to Arabic

    • نشأت هنا
        
    • ترعرعت هنا
        
    • كبرت هنا
        
    • نشأ هنا
        
    • تربيت هنا
        
    • ترعرت هنا
        
    • ترعرع هنا
        
    • كَبرَ هنا
        
    • ترعرعتَ هنا
        
    • كبر هنا
        
    • تربى هنا
        
    • ترعرعتُ هنا
        
    • ترعرعتِ هنا
        
    • ترعرعنا هنا
        
    • كَبرتُ هنا
        
    I mean, you don't get a by just'cause you grew up here and your parents were on drugs... Open Subtitles أعني أنت لا تصبح شريراً فقط لأنك نشأت هنا ووالدين يدمنون المخدرات
    Imagine if you grew up here like I did. Open Subtitles تخيل لو أنك نشأت هنا مثلما فعلت أنا
    You grew up here, too. There's voodoo all around this place. Open Subtitles انت ترعرعت هنا ايضاً هناك شعوذه في كل مكان
    I get that you grew up here and you're attached to things looking a certain way, but... Open Subtitles أحصل على أن كبرت هنا وكنت مرتبطا الأشياء أبحث بطريقة معينة، ولكن...
    He grew up here and he arrived at a place in his life where he was proud of his roots... proud of his connection to this island. Open Subtitles لقد نشأ هنا ووصلَ في مرحلةٍ ما من حياتهِ ...حيثُ كانَ فخوراً بأصولهِ
    I grew up here, I went to these parties, and there were drugs, sex, booze. Open Subtitles لقد تربيت هنا لقد قصدت مثل هذه الحفلات و كانت مليئة بالمخدرات الجنس و الشراب
    My parents worked here. I practically grew up here. Open Subtitles والديّ عملا هنا أنا ترعرت هنا
    Everyone knows you grew up here. I found it inspiring. Open Subtitles كل شخص يعلم أنك نشأت هنا وجدت ذلك مثيرا
    No history lesson needed, I grew up here too. Open Subtitles لا أحتاج إلى درس تاريخ. لقد نشأت هنا أيضاً
    I grew up here. Didn't get home much during my time with the Secret Service. Open Subtitles لقد نشأت هنا لم أعد الى المنزل كثيرا
    And I basically grew up here, so... if you need anything, I'm your man. Open Subtitles أنا "تروي"، ولقد نشأت هنا. لذا إن احتجت إلى أي شيء، أنا في خدمتك.
    You grew up here... with real freedom, without fear. Open Subtitles لقد نشأت هنا بالحرية الحقيقة بلا خوف
    I grew up here. It used to be a small orphanage. Open Subtitles ترعرعت هنا , انه كان دار أيتام صغير
    Sorry to bother you at this hour But um I grew up here. Open Subtitles آسف لإزعاجكِ في هذه الساعة ، ولكن لقد ترعرعت هنا ...
    I grew up here. I went to school here. Open Subtitles لقد ترعرعت هنا و ذهبت للمدرسة هنا
    - It's not a show. I actually grew up here. Open Subtitles إنه ليس عرضاً أنا كبرت هنا فعلاً
    If you grew up here, you would have gone to school. Open Subtitles لو كنت كبرت هنا لكنت ذهبت الى المدرسة
    Oh, well, actually, Harry grew up here. Open Subtitles أووه, حسنا, في الحقيقة, هاري نشأ هنا
    It's true, I grew up here with my friends, so... Open Subtitles إنها حقيقة ، أنا تربيت هنا مع اخوتي ، وبعد ذلك
    You grew up here? Open Subtitles هل ترعرت هنا ؟
    You know every mafia wannabe who grew up here became a cop? Open Subtitles هل تعرف أن كل رجل مافيا ترعرع هنا أصبح شرطيا ؟
    We understand he grew up here. Open Subtitles نَفْهمُ بأنّه كَبرَ هنا.
    You grew up here? Open Subtitles هل ترعرعتَ هنا ؟
    That child grew up here, under the Lord's protection. Open Subtitles ذلك الطفل كبر هنا تحت حماية الرب
    Well, I told you he grew up here. Open Subtitles حقيقةً, لقد أخبرتك أنه تربى هنا
    I pretty much grew up here. Open Subtitles لقد ترعرعتُ هنا تقريباً
    - You grew up here, Katarina. So did I. Open Subtitles ترعرعتِ هنا (كاتارينا) وأنا كذلك
    Terry and I practically grew up here. Open Subtitles "تيري " وأنا قد ترعرعنا هنا سوياً.
    I grew up here. Open Subtitles كَبرتُ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more