"grid" - Translation from English to Arabic

    • الشبكة
        
    • الأنظار
        
    • الشبكات
        
    • بشبكة
        
    • غريد
        
    • الشبكه
        
    • للشبكة
        
    • شبكة
        
    • النطاق
        
    • لشبكة
        
    • بالشبكة
        
    • قاعدة بيانات الموارد العالمية
        
    • شبكه
        
    • شبكات
        
    • الشبكية
        
    Look, let's retrace your steps and stay off the grid. Open Subtitles انظروا، لنعد من حيث جئتم ونبقى خارج نطاق الشبكة
    Your antivirus software helped me search the grid to finally track down their Machine once and for all. Open Subtitles برنامجك ساعدنا على البحث في الشبكة حتى أخيراً تمكنا من ملاحقة آلتهم لمرة وحدة و للأبد
    They're also anti-consumer, anti-government, and all about living off the grid. Open Subtitles إنهم أيضاً ضد الاستهلاك ومناهضون للحكومة وجميعهم يعيشون خارج الشبكة
    You can't control the grid from within the grid. Open Subtitles فلا يمكنكم التحكُّم في الأنظار طالما أنتُم محطَّها
    Freeman: IF COSMIC RAYS ARE RESTRICTED TO MOVING ONLY ALONG grid LINES, Open Subtitles إن كانت الأشعة الكونية محصورة الحركة على امتداد خطوط الشبكة فقط
    We can operate here for months completely off the grid. Open Subtitles يمكننا العمل هنا لمدة شهور بالكامل خارج نطاق الشبكة
    Because we're completely off the grid. There's no Wi-Fi signal. Open Subtitles لأننا تماما خارج الشبكة ليس هناك إشارة واي فاي
    Abraham Froome's bank accounts show that he withdrew $2 million the day after Valon went off the grid. Open Subtitles الحسابات المصرفية لإبراهيم فرووم تبين أنه سحب مليونين دولار بعد يوم من اتقطاع فالون عن الشبكة
    Eastern European, because instead of focusing on our monetary system or electrical grid, they went after our military. Open Subtitles أوروبا الشرقية، ل بدلا من التركيز على النظام النقدي لدينا أو الشبكة الكهربائية، ذهبوا بعد جيشنا.
    He's got an armed camp ten miles off the grid. Open Subtitles لديه معسكر مسلح على بعد عشرة أميال خارج الشبكة
    It's even easier to keep a child off the grid. Open Subtitles ويكون من الأسهل أن حفاظ على طفل خارج الشبكة.
    Everyone thinks I'm crazy because I chose to live off the grid? Open Subtitles كل شخص يظن اني مجنون لاني اخترت للعيش خارج الشبكة ؟
    I got to take that murderous son of a bitch off the grid right now, whatever it takes. Open Subtitles أنا حصلت على اتخاذ أن ابنه القاتل العاهرة خارج الشبكة في الوقت الحالي، مهما كلف الأمر.
    We're losing power across the grid. Has the outage hit you yet? Open Subtitles إننا نفقد الطاقة في كل الشبكة هل وصل إليك إنقطاع الكهرباء؟
    The reason we were shooting for grid 8 is because... thermographics indicated that grid 9 was compressed iron ferrite. Open Subtitles السبب اننا كنا قصدنا الشبكة 8 بسبب أن الإشارات الحرارية تؤكد أن الشبكة 9 مليئة بالحديد المغناطيسى
    Then she goes to work in the private sector... and in 2014... she just drops off the grid completely? Open Subtitles وبعد ذلك تتوجه للقطاع الخاص نوفي عام 2014 تختفي عن الأنظار تماماً
    The use of grid technology in the shrimp and cod fisheries became compulsory in 1993 and 1997 respectively. UN وأصبح استخدام تكنولوجيا الشبكات في صيد الجمبري وسمك القد إلزاميا عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧ على التوالي.
    Generators deliver all the power, as Camp Liberty is not connected to Baghdad's power grid. UN فالمولدات الكهربائية هي مصدر كل الطاقة الكهربائية لأن مخيم الحرية غير مربوط بشبكة بغداد الكهربائية.
    grid centres continue to produce, add value to and disseminate data sets useful for environmental assessment. UN 68- وتواصل مراكز شبكة " غريد " انتاج مجموعات بيانات مفيدة للتقييم البيئي، مع اكسابها قيمة مضافة وتعميمها.
    The security grid lists cameras in the area, Open Subtitles قوائم الشبكه الامنيه تشير لوجود كاميرات بالمنطقه
    Even in urban areas, the grid requires expansion and extensive maintenance. UN وحتى في الجهات الحضرية، تلزم للشبكة توسعات وصيانة شاملة.
    Costs are much lower than extending the fixed line grid. UN والتكاليف أدنى بكثير من تكاليف توسيع شبكة الخطوط الثابتة.
    Well, you don't have to be entirely on the grid, but have to be on our grid. Open Subtitles حسنا , لست بحاجة لان تكون داخل النطاق ولكن ستكون بحاجة لان تكون في نطاقنا
    I've connected to the power grid of this facility. Open Subtitles قمت بوصلهم لشبكة الطاقة الكهربائية التابعة لهذه المنشأة
    Ultimately, some of these systems may be connected to the grid. UN وفي نهاية المطاف، قد يكون بعض هذه النظم مرتبطا بالشبكة.
    Proposal by Norway on Global Resource Information Database (grid) UN اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية
    No, technically, you're talking about a power grid expansion. Open Subtitles لا تقنياً انت تتحدث عن توسعه شبكه الكهرباء.
    Need for expansion of electricity grid to rural households UN الحاجة إلى توسيع نطاق شبكات الكهرباء بحيث تصل إلى المنازل في المناطق الريفية
    THERE IS THIS grid STRUCTURE, WHETHER IT BE A NATURAL ONE Open Subtitles وجود هذه البُنية الشبكية سواء أكانت شبكة طبيعية أم أنَّها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more