"ground violations" - Translation from English to Arabic

    • الانتهاكات البرية
        
    • انتهاكات برية
        
    • الخروقات البرية
        
    • الانتهاكات الأرضية
        
    • خرقا بريا
        
    • والانتهاكات البرية
        
    11. There were also a small number of ground violations by local shepherds, mainly in the Shab'a Farms area. UN 11 - وسُجل أيضا عدد ضئيل من الانتهاكات البرية قام بها رعاة محليون، ولا سيما في منطقة مزارع شبعا.
    There were also a number of minor ground violations by shepherds who crossed the Blue Line with their cattle. UN وحصل أيضا عدد من الانتهاكات البرية الطفيفة من جانب رعاة عبروا الخط الأزرق مع مواشيهم.
    There were also a number of minor ground violations by shepherds who crossed the Blue Line accompanied by their livestock. UN وسُجل أيضا عدد من الانتهاكات البرية الطفيفة من قبل رعاة عبروا الخط الأزرق بماشيتهم.
    These have primarily been ground violations related to the fortifying of IDF positions and the technical fence. UN وكانت هذه أساسا انتهاكات برية تتصل بتحصين مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية والسياج التقني.
    UNIFIL also reported a number of minor ground violations by local Lebanese shepherds. UN وأبلغت القوة أيضا عن ارتكاب رعاة لبنانيين محليين عددا من الخروقات البرية الطفيفة.
    Minor ground violations of the Blue Line by Lebanese shepherds took place on a routine basis, while other ground violations were rare. UN وتحدث روتينيا انتهاكات محدودة على الأرض للخط الأزرق من جانب رعاة الأغنام اللبنانيين، على حين كانت الانتهاكات الأرضية الأخرى نادرة.
    196 air violations, 35 sea violations, 769 ground violations, 117 firing incidents recorded by UNIFIL UN :: سجلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان 196 خرقا جويا و 35 خرقا بحريا و 769 خرقا بريا و 117 حادثة إطلاق نار.
    A number of ground violations by both sides have also raised tensions. UN ومما زاد من التوتر قيام الطرفين بعدد من الانتهاكات البرية.
    ground violations of the Line were attributable primarily to crossings by Lebanese shepherds and continued on an almost daily basis. UN وتعزى الانتهاكات البرية لذلك الخط أساسا إلى عمليات عبور قام بها رعاة غنم لبنانيون، وقد ظلت تحدث يوميا تقريبا.
    UNIFIL also recorded a number of minor ground violations of the line, primarily by Lebanese shepherds. UN وسجلت قوة الأمم المتحدة أيضا عددا من الانتهاكات البرية الطفيفة للخط، لا سيما من جانب رعاة الماشية اللبنانيين.
    UNIFIL recorded a number of minor ground violations of the line, primarily by Lebanese shepherds in the Shab'a farms and Ghajar area. UN وسجلت القوة عددا من الانتهاكات البرية البسيطة للخط من لدن رعاة الماشية اللبنانيين أساسا في منطقتي مزارع شبعا وغجر.
    ground violations of the Blue Line continued to occur in the context of broader regional tension UN استمرت الانتهاكات البرية للخط الأزرق في سياق التوتر السائد في المنطقة عموما
    20. There were several ground violations of the Blue Line, mostly inadvertent, by Lebanese shepherds tending livestock in the Shab'a Farms and Kafr Shouba areas, and by farmers harvesting olives in their fields near Blida. UN 20 - وسُجل العديد من الانتهاكات البرية للخط الأزرق، معظمها غير مقصود، من قبل رعاة لبنانيين يرعون ماشيتهم في منطقتي مزارع شبعا وكفر شوبا، ومن قبل مزارعين يقطفون الزيتون في حقولهم بالقرب من بليدا.
    12. There was a notable increase in ground violations of the Blue Line by Lebanese civilians, particularly in the Shab`a farms and other grazing areas by shepherds and their flocks for short periods of time. UN 12 - وطرأت زيادة ملحوظة على الانتهاكات البرية للخط الأزرق التي ارتكبها مدنيون لبنانيون، ولا سيما الانتهاكات التي ارتكبها الرعاة وقطعانهم في مزارع شبعا وغيرها من مناطق الرعي لفترات قصيرة من الزمن.
    15. UNIFIL also reported a number of additional minor ground violations by local Lebanese shepherds. UN 15 - وأبلغت القوة أيضا عن وقوع عدد إضافي من الانتهاكات البرية الطفيفة من جانب رعاة لبنانيين من المنطقة.
    Most of the other ground violations along the border involved Iraqi vehicles using the gravel road, which crosses in and out of Kuwaiti territory. UN وشملت معظم الانتهاكات البرية الأخرى استعمال مركبات عراقية للطريق المُعبَّد المحاذي للحدود الذي يتعرج داخل وخارج الأراضي الكويتية.
    Zero ground violations of the Blue Line UN عدم وقوع أي انتهاكات برية للخط الأزرق
    19. There also were several minor ground violations of the Blue Line and incidents during the reporting period, mainly by Lebanese shepherds who crossed the Blue Line accompanied by their livestock. UN 19 - كما وقعت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عدة انتهاكات برية طفيفة للخط الأزرق وحوادث، ولا سيما تلك التي تعزى إلى عبور رعاة لبنانيين للخط الأزرق بصحبة مواشيهم.
    :: ground violations of the Blue Line: 485 ground violations recorded by UNIFIL, for the most part caused by shepherds UN :: الخروقات البرية للخط الأزرق: 485 خرقا بريا سجلتها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وتعزى في معظمها للرعاة
    A small number of minor ground violations of the Blue Line also occurred, mainly by farmers tending livestock or working in their fields, which straddle the Blue Line. UN وحدث أيضا عدد قليل من الخروقات البرية الطفيفة للخط الأزرق، ولا سيما من جانب مزارعين يقومون برعاية الماشية أو يعملون في حقولهم، على جانبي الخط الأزرق.
    The situation in the UNIFIL area of operations remained stable and quiet for most of the period, despite regular violations of Lebanese airspace and a number of ground violations of the Blue Line. UN وظلت الحالة في منطقة عمليات اليونيفيل مستقرة وهادئة بالنسبة لمعظم الفترة، على الرغم من الانتهاكات المنتظمة للمجال الجوي اللبناني وهو حدوث عدد من الانتهاكات الأرضية للخط الأزرق.
    As of June 2013, the number of recorded air violations and minor ground violations of the Blue Line stood at 1,100. UN وفي حزيران/يونيه 2013، بلغ عدد الانتهاكات الجوية والانتهاكات البرية الطفيفة المسجلة للخط الأزرق 100 1 انتهاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more