"group of friends" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الأصدقاء
        
    • فريق الأصدقاء
        
    • مجموعة أصدقاء
        
    • فريق أصدقاء
        
    • فريقُ أصدقاءِ
        
    • لمجموعة الأصدقاء
        
    • لفريق الأصدقاء
        
    • ومجموعة أصدقاء
        
    • وفريق الأصدقاء
        
    • مجموعة من الأصدقاء
        
    • لمجموعة أصدقاء
        
    • الأصدقاء من
        
    • مجموعة أصدقائي
        
    • مجموعة اصدقاء
        
    • مجموعة البلدان الصديقة
        
    Mexico will present, in the Group of Friends established for this purpose, proposals that are adequately far-reaching. UN وسوف تقدم المكسيك، في نطاق مجموعة الأصدقاء المنشأة لهذا الغرض، مقترحات بعيدة الأثر بدرجة كافية.
    Luxembourg's commitment to combating climate change, including through the Group of Friends created here in New York for that purpose, is also part of our strategy for preventing conflicts before climate change makes them worse. UN والتزام لكسمبرغ بمكافحة تغير المناخ، بما في ذلك من خلال مجموعة الأصدقاء التي أنشئت هنا في نيويورك لهذا الغرض، هو أيضاً جزء من استراتيجيتنا لمنع نشوب الصراعات قبل أن تزداد سوءاً بفعل تغير المناخ.
    This included consultative meetings with members of the Group of Friends. UN وشملت تلك العملية عقد اجتماعات تشاورية مع أعضاء فريق الأصدقاء.
    22. The Group of Friends met three times, twice at the level of permanent representatives and once at ministerial level. UN 22 - واجتمع فريق الأصدقاء ثلاث مرات، منها مرتان على مستوى الممثل الدائم ومرة واحدة على المستوى الوزاري.
    My country pledges its full support for these efforts, by, inter alia, participation in the Group of Friends of Guatemala. UN ويتعهد بلدي بتقديم دعمـه الكامل في هذه الجهود، عن طريق جملة أمور منها الاشتــراك في مجموعة أصدقاء غواتيمالا.
    France participated, as part of the Group of Friends of the Secretary-General for Haiti, in preparing the draft resolution before the Assembly. UN وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    I look forward to more countries joining the Group of Friends and actively supporting the Alliance. UN وإني أتطلع لانضمام المزيد من البلدان إلى مجموعة الأصدقاء وإلى دعمها النشط للتحالف.
    Spain has been a member of the Group of Friends that has supported CICIG since it began its operations. UN إن إسبانيا عضو في مجموعة الأصدقاء التي ساندت اللجنة الدولية منذ بداية أنشطتها.
    The Group of Friends will contact all States in that position ahead of their reviews. UN وسوف تقوم مجموعة الأصدقاء بالاتصال بجميع الدول التي تمر نفس الوضع قبل إجراء استعراضاتها.
    We have the honour to draw your kind attention to the establishment in the United Nations of the Group of Friends United against Human Trafficking. UN يشرفنا أن نوجه انتباهكما إلى إنشاء مجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر، في إطار الأمم المتحدة.
    We would also be glad to share with you personally our ideas regarding the plans and intentions of the Group of Friends. UN ويسرنا أيضا أن نطلعكما شخصيا على أفكارنا بشأن الخطط التي تتوخاها مجموعة الأصدقاء ونواياها.
    The Group of Friends issued a statement calling on the sides to resolve the issue. UN وأصدرت مجموعة الأصدقاء بيانا يدعو الجانبين إلى حل هذه القضية.
    Quarterly meetings were held by the Special Representative of the Secretary-General with the Group of Friends and Ambassadors of the five permanent members of the Security Council UN عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء ومع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن
    We appreciate Monaco's taking over the co-chairship of the Group, and we look forward to working with Ambassadors Picco and Jomaa in strengthening the role of the Group of Friends. UN ونقدر مشاركة موناكو في رئاسة الفريق، ونتوق إلى العمل مع السفيرين، بيكو وجمعة، في تعزيز دور فريق الأصدقاء.
    In particular, it condemned the traffic in human beings and violence against female migrants, and it had joined the Group of Friends United against Human Trafficking. UN وإذ تدين بصفة خاصة الاتجار بالبشر والعنف ضد المهاجرات، تنضم إلى فريق الأصدقاء المتحد لمكافحة الاتجار بالبشر.
    We would also like to associate ourselves with the statement delivered by the representative of Uruguay on behalf of the Group of Friends of Haiti. UN كما نود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن فريق الأصدقاء بشأن هايتي.
    An open-ended Group of Friends of the Co-Chairs assisted the latter in preparing draft recommendations. UN وساعدت مجموعة أصدقاء الرئيسين المشاركين المفتوحة العضوية في إعدادهما مشروع التوصيات.
    :: Briefings by the Special Adviser to the General Assembly and the Security Council, as requested, as well as to the Secretary-General's Group of Friends UN :: إحاطات يقدمها المستشار الخاص إلى الجمعية العامة، وإلى مجلس الأمن، عند الطلب، وكذلك إلى مجموعة أصدقاء الأمين العام
    We are grateful to those countries that joined in the work of the Group of Friends United against Human Trafficking. UN ونحن ممتنون لتلك البلدان التي شاركت في أعمال مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر.
    We are pleased that that resolution was introduced by the Group of Friends of Mediation, of which Burkina Faso is a member. UN ومن دواعي سرورنا أن من قدم هذا القرار هو فريق أصدقاء الوساطة، وبوركينا فاسو من أعضائه.
    The first meeting (closed) of the open-ended intersessional Group of Friends of the Chair of the Special Committee on Peacekeeping Operations on working methods will be held today, 6 November 2013, at 10:00, in the Economic and Social Council Chamber (CB). UN يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه الأول (المغلق) للنظر في أساليب العمل، اليوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات).
    Second ministerial meeting of the Group of Friends United against Human Trafficking UN الاجتماع الوزاري الثاني لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    The visit of high-level representatives of the Group of Friends reinforced those efforts. UN وقد أدت الزيارة التي قام بها ممثلون رفيعو المستوى لفريق الأصدقاء إلى تعزيز تلك الجهود.
    The Envoy was preparing to travel to meet with the Group of Friends of Western Sahara, to examine the possibility of a further round of informal negotiations. UN ويستعد المبعوث للسفر للاجتماع ومجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، لدراسة إمكانية عقد جولة أخرى من المفاوضات غير الرسمية.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Group of Friends continued to consult with the parties on organizing a conference on confidence-building that Germany has offered to host UN واصل الممثل الخاص للأمين العام وفريق الأصدقاء التشاور مع الطرفين بشأن تنظيم مؤتمر عن بناء الثقة عرضت ألمانيا استضافته
    However, the police are of the opinion that in fact the Moroccan made a gesture of sexual provocation at a young Spaniard travelling around on a moped with a Group of Friends. UN بيد أن الشرطة ترى أن المغربي أحدث إيماءة إثارة جنسية لشاب إسباني كان يطوف بدراجة بخارية مع مجموعة من الأصدقاء.
    Special Adviser to the Group of Friends of Democratic Pakistan UN المستشار الخاص لمجموعة أصدقاء باكستان الديمقراطية
    The steadfast and unified support of the Group of Friends will remain important for future progress. UN وسيظل الدعم الثابت والموحد الذي تقدمه مجموعة الأصدقاء من الأهمية بمكان بالنسبة لتحقيق أي تقدم في المستقبل.
    I look forward to working with all concerned, including through my Group of Friends on Myanmar, towards a peaceful, united, democratic Myanmar with full respect for the human rights of all of its people. UN وإنني أتطلع الى العمل مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك من خلال مجموعة أصدقائي المعنية بميانمار، نحو ميانمار تنعم بالسلام والوحدة والديمقراطية وتُراعي الاحترام الكامل لحقوق الإنسان الخاصة بجميع سكانها.
    Virtually no one outside of Adonis Creed's family and Group of Friends... would ever have expected to see him in a Open Subtitles فالواقع لا احد من عائله او ... مجموعة اصدقاء ادونيس كريد توقع ابداً رؤيته في الجوله 12 ....
    This would not have been possible without the cooperation of both parties and the assistance provided by the Government; the unwavering support of the Group of Friends of the Guatemalan Peace Process and the international community; and the welcome and cooperation extended by Guatemalan society, including non-governmental organizations, to the Mission and their positive reaction to its reports and work. UN ولم يكن ذلك ممكنا لولا تعاون الطرفين وتسهيل الحكومة، والمساندة التي لم تتزعزع من قبل مجموعة البلدان الصديقة لعملية إحلال السلام في غواتيمالا والمجتمع الدولي، واستقبال المجتمع الغواتيمالي، بما فيه المنظمات غير الحكومية، للبعثة وتعاونه معها، ورد الفعل اﻹيجابي على تقاريرها وعملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more