"group recommended the" - Translation from English to Arabic

    • أوصى الفريق
        
    • وأوصى الفريق
        
    • المجموعة توصي
        
    51. In terms of shelter, the Group recommended the improvement in management of shelter materials, and suggested that donors provide better-quality tents. UN 51 - وفيما يتعلق بالمأوى، أوصى الفريق بتحسين إدارة مواد المآوي واقترح أن تقدم الجهات المانحة خياما ذات نوعية أفضل.
    The inter-ministerial working Group recommended the appointment of the Parliamentary Ombudsman as the national human rights institution. UN أوصى الفريق العامل الوزاري بتعيين أمين المظالم البرلماني مؤسسةً وطنية لحقوق الإنسان.
    The inter-ministerial working Group recommended the appointment of the Parliamentary Ombudsman as the national human rights institution. UN أوصى الفريق العامل الوزاري بتعيين أمين المظالم البرلماني مؤسسةً وطنية لحقوق الإنسان.
    The working Group recommended the funding of pilot projects by the United Nations for sharing processes and knowledge among the Member States; UN وأوصى الفريق العامل بأن تموِّل الأمم المتحدة مشاريع إرشادية تتعلق بتبادل العمليات والمعارف فيما بين الدول الأعضاء؛
    Mr. Zhao Jie (China), speaking on behalf of the Asia and Pacific Group, said that the Group recommended the approval of the proposed programme and budgets for 2014-2015 and conclusion 2013/3 of the Programme and Budget Committee. UN 79- السيد جاو جي (الصين): تكلّم بالنيابة عن مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، فقال إنَّ المجموعة توصي بالموافقة على الصيغة المقترحة لبرنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 وعلى الاستنتاج 2013/3 الذي توصّلت إليه لجنة البرنامج والميزانية.
    In its report, the Working Group recommended the adoption of three draft decisions. UN وقد أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات.
    In its report, the Working Group recommended the adoption of three draft decisions. UN وقد أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات.
    During its teleconference on 5 February 2014, the small intersessional working Group recommended the following actions: UN 37 - وقد أوصى الفريق المصغر العامل بين الدورات بالتدابير التالية أثناء اجتماعه المعقود عن بُعد يوم 5 شباط/فبراير 2014 :
    During its teleconference on 5 February, the small intersessional working Group recommended the following actions: UN 11 - وأثناء مؤتمره المعقود عن بُعد يوم 5 شباط/فبراير، أوصى الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات بالتدابير التالية:
    29. The 2014 Working Group recommended the following amendments to the COE Manual: UN ٢٩ - أوصى الفريق العامل لعام 2014 بإدخال التعديلات التالية على دليل المعدات المملوكة للوحدات:
    143. The 2014 Working Group recommended the following amendments to the COE Manual: UN 143 - أوصى الفريق العامل لعام 2014 بإدخال التعديلات التالية على دليل المعدات المملوكة للوحدات؛
    9. To better support the generation and deployment of enabling capacities and expertise, the Group recommended the introduction of two premiums. UN 9 - وقالت إنه بغية تقديم دعم أفضل لتكوين ونشر القدرات والخبرات التمكينية، أوصى الفريق باستحداث علاوتين.
    In this regard, the Group recommended the holding of consultations with a broad community of experts, including business register experts, survey specialists and classification experts. UN وفي هذا الصدد، أوصى الفريق بعقد مشاورات مع مجموعة متعددة ومتنوعة من الخبراء، بما في ذلك خبراء السجلات التجارية وأخصائيو الدراسات الاستقصائية والخبراء المعنيون بالتصنيف.
    93. The Working Group recommended the addition of the following text in chapter 3, annex B, paragraph 57, of the Contingent-Owned Equipment Manual: UN 93 - أوصى الفريق العامل بإضافة النص التالي إلى الفصل 3، المرفق باء، الفقرة 57، من دليل المعدات المملوكة للوحدات:
    96. In addition, the Working Group recommended the addition of a monthly per person interim rate for Internet access of $2.76. UN 96 - أوصى الفريق العامل بإضافة معدل شهري مؤقت للشخص الواحد للدخول إلى الإنترنت مقداره 2.76 دولار.
    11. Finally, the Working Group recommended the addition of a monthly rate per person, interim rate for Internet access of $2.76. UN 11 - وأخيرا، أوصى الفريق العامل بفرض رسم شهري للشخص الواحد لاستخدام الإنترنت بمعدل مؤقت قدره 2.76 دولار.
    The Group recommended the following for international institutions: UN 6- وقد أوصى الفريق المؤسسات الدولية بما يلي:
    The Working Group recommended the Secretariat convene the Phase V Working Group in 2001 to review and validate reimbursement rates, procedures and standards. UN أوصى الفريق العامل بأن تدعو اﻷمانة العامة الفريق العامــل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في سـنة ٢٠٠١ لـكي يستعرض معــدلات تســديد التكاليــف وإجراءاتــه ومعاييره، ولكي يقرها.
    The Group recommended the establishment of a travel ban and assets freeze for representatives of the Ituri armed groups. UN وأوصى الفريق بتقرير حظر على سفر ممثلي جماعات إيتوري المسلحة وتجميد أصولهم.
    The Working Group recommended the strengthening of strategic alliances to promote the inclusion of disability in the post-2015 development agenda, and adopted a road map for implementation of the Incheon Strategy. UN وأوصى الفريق العامل بتعزيز التحالفات الاستراتيجية من أجل العمل على إدراج المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، واعتمد خارطة طريق لتنفيذ استراتيجية إنشيون.
    The Group recommended the establishment of a public platform that would facilitate collaboration among the participants by supporting exchange and sharing of data. UN 45- وأوصى الفريق بإنشاء منصة عامة تيسِّر التعاون بين المشاركين من خلال تعزيز تبادل البيانات وتقاسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more