"groups of the" - Translation from English to Arabic

    • الأفرقة
        
    • للمجموعات
        
    • للفئات
        
    • والأفرقة
        
    • جماعات من
        
    • بالأفرقة
        
    • لفريقين
        
    • فئات الشعب
        
    • حقوق اﻹنسان
        
    • رؤساء المجموعات
        
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    In electing members, due consideration shall be given to the principle of equitable geographical representation of the regional groups of the United Nations. UN وعند انتخاب الأعضاء، يولى الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية للأمم المتحدة.
    Therefore, Kazakhstan should implement a set of national health surveillance programmes for targeted groups of the population. UN ولذلك، ينبغي لكازاخستان تنفيذ مجموعة من البرامج الوطنية للمراقبة الصحية للفئات المستهدفة من السكان.
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Proposed dates for the Working groups of the Sixth Committee UN التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة
    Representative of Peru in the working groups of the Conference of the States Parties to the UNCAC. UN ممثل بيرو في الأفرقة العاملة التابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    For example, the group receives the reports of the convenors of the Outcome groups of the Framework. UN فعلى سبيل المثال، ترد إلى الفريق تقارير منظمي اجتماعات الأفرقة المعنية بالنتائج التابعة لإطار العمل.
    Labour supply To characterize and quantify demands for training for target groups of the EAP and propose actions. UN توصيف وتحديد كمية طلبات التدريب للمجموعات المستهدفة من السكان الناشطين اقتصاديا واقتراح التدابير اللازمة.
    :: Increased job opportunities, in particular for the target groups of the poor, women and youth. UN :: زيادة فرص العمل، وخصوصاً للفئات المستهدفة من الفقراء والنساء والشباب.
    Substantive support will also be provided to special and ad hoc committees and working groups of the Sixth Committee, as well as to the International Law Commission. UN وسيُقدم أيضا الدعم الفني للجان الخاصة والمخصصة والأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة، فضلا عن لجنة القانون الدولي.
    Some groups of the population are labelled terrorists, secessionists or criminals. UN ويجري وصم جماعات من السكان بالإرهابيين أو الانفصاليين أو المجرمين.
    I wish to bring to the attention of the members of the Security Council recent developments concerning the ad hoc advisory groups of the Economic and Social Council on African countries emerging from conflict. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى التطورات الأخيرة المتصلة بالأفرقة الاستشارية المخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع.
    It is further understood that the working group cannot meet at the same time as the General Assembly is meeting and that no two working groups of the General Assembly can meet simultaneously. UN ومن المفهوم كذلك أن الفريق العامل لا يمكن أن يجتمع في نفس وقت اجتماع الجمعية العامة وأنه لا يمكن أن يتزامن اجتماعان لفريقين عاملين تابعين للجمعية العامة.
    82. Over 35 000 copies of the Constitution have been printed and distributed free among various groups of the population. UN 82- تم طبع وتوزيع أكثر من 000 35 نسخة من الدستور مجاناً على مختلف فئات الشعب.
    working groups of the Commission on Human UN العاملة المعنية بمواضيــع محـددة للجنة حقوق اﻹنسان
    Regarding candidatures, I have been informed by the Chairpersons of the respective regional groups of the following. UN وفيما يتعلق بالترشيحات، أبلغني رؤساء المجموعات الإقليمية المعنية بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more