The growing interest of the international community in the topic of universal jurisdiction was another positive factor. | UN | ويتمثل عامل إيجابي آخر في الاهتمام المتزايد لدى المجتمع الدولي بموضوع الولاية القضائية الشاملة. |
The issue has become more complex yet even more relevant in today's world, given the growing interest in nuclear energy. | UN | وقد أصبحت المسألة أكثر تعقيداً، ولكن أكثر أهمية في عالم اليوم، بالنظر إلى الاهتمام المتزايد بالطاقة النووية. |
There is a growing interest among Parties in developing CDM projects. | UN | ويوجد اهتمام متزايد لدى الأطراف بتطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Finally, he welcomed the growing interest of the Security Council in the issue of children and armed conflict. | UN | وختاما رحب بالاهتمام المتزايد لمجلس الأمن بمسألة الأطفال والنـزاعات المسلحة. |
The growing interest in social protection and cash transfer programmes provides another opportunity to increase the focus on child protection. | UN | ويوفر تزايد الاهتمام بالحماية الاجتماعية وبرامج التحويلات النقدية فرصة أخرى لزيادة التركيز على حماية الطفل. |
The IPU has been evincing growing interest in various international issues affecting its member countries and their peoples. | UN | لقد كان الاتحاد البرلماني يبدي اهتماما متزايدا بمختلف المسائل الدولية التي تؤثر على بلدانه اﻷعضاء وشعوبهم. |
The Nordic countries noted the growing interest in that topic with great satisfaction. | UN | وقال إن بلدان شمال أوروبا تلاحظ بارتياح كبير هذا الاهتمام المتنامي بالموضوع. |
It appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. | UN | وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص. |
Corporations were changing, and the growing interest in green products meant they were currently promoting the environmental message in partnership with the media. | UN | فالشركات تتغير، ويعني الاهتمام المتزايد بالمنتجات الخضراء، أنها تروج لرسالة البيئة بالاشتراك مع وسائط الإعلام. |
The growing interest in the Forum is further reflected in the fact that the group of sponsoring organizations was much larger than ever before. | UN | ويدل كذلك على الاهتمام المتزايد بالمنتدى اتساع مجموعة المنظمات الراعية له عما كانت عليه من قبل. |
Considering the growing interest in African countries in measures which replace custodial sentences, especially in the light of human rights principles, | UN | وإذ يرون الاهتمام المتزايد في البلدان اﻷفريقية بالتدابير البديلة لﻷحكام الاحتجازية، ولا سيما في ضوء مبادىء حقوق اﻹنسان، |
The growing interest in this subject has also found expression in the statements and discussions of delegations here in this Committee. | UN | ويتجلى الاهتمام المتزايد بهذا الموضوع أيضا في بيانات ومناقشات الوفود التي دارت هنا في هذه اللجنة. |
It appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. | UN | وتلاحظ بارتياح الاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي. |
The Committee also appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على ما تبديه من اهتمام متزايد بعملها. |
The Committee also appreciates the growing interest in its work shown by universities and other institutions of higher learning. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها للجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى على ما تبديه من اهتمام متزايد بعملها. |
In recent months and years, there has been growing interest in issues relating to gender quality in the film sector. | UN | وفي الأشهر والسنوات الأخيرة كان هناك اهتمام متزايد بالمسائل التي لها صلة بالمساواة بين الجنسين في قطاع الأفلام. |
We highly commend the growing interest in this Convention and in the struggle against landmines, in particular at the international level. | UN | ونحن نشيد أيما إشادة بالاهتمام المتزايد بهذه الاتفاقية وبالكفاح من أجل القضاء على الألغام البرية، خاصة على الصعيد الدولي. |
Welcoming the rapidly growing interest throughout the world in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, | UN | وإذ ترحب بالاهتمام المتزايد بسرعة في جميع أنحاء العالم بإنشاء مؤسسات وطنية مستقلة تتسم بالتعددية وتدعيمها من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
One speaker highlighted the growing interest in the development of accountability methods on gender mainstreaming. | UN | وشدد أحد المتكلمين على تزايد الاهتمام بوضع طرائق للمساءلة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
We now witness a growing interest among the international community in discussing innovative financing. | UN | ونشهد الآن اهتماما متزايدا من جانب المجتمع الدولي بمناقشة التمويل المبتكر. |
This event echoed a growing interest to intensify and promote dialogue and broader engagement on this issue within international and regional forums and frameworks. | UN | ويُبرز هذا الحدث الاهتمام المتنامي في المحافل الدولية والإقليمية بتكثيف وتعزيز الحوار على نطاق أوسع بشأن هذه المسألة. |
It appreciates the growing interest shown in its work by universities and other institutions of higher learning in this respect. | UN | وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص. |
Aboriginal women seem to show a growing interest in law enforcement in Québec. | UN | يبدو أن نساء الشعوب الأصلية يُظهرن اهتماماً متزايداً في إنفاذ القوانين في كيبَك. |
Media reports growing interest among public opinion and increasing support for investing in SLM. | UN | :: تزايد اهتمام الرأي العام بالتقارير الإعلامية، وزيادة الدعم للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي |
This increase reflects growing interest in Africa's development issues. | UN | وتعكس هذه الزيادة تنامي الاهتمام بقضايا أفريقيا الإنمائية. |
10. Canada recognizes the growing interest in nuclear energy among States parties in the Middle East and welcomes the announcements made by a number of such States concerning new initiatives in this field. | UN | 10 - وتقر كندا بالاهتمام المتنامي بالطاقة النووية لدى الدول الأطراف في منطقة الشرق الأوسط، وترحب بالإعلانات الصادرة عن عدد من هذه الدول بخصوص اتخاذ مبادرات جديدة في هذا المجال. |
This increase would seem to indicate a growing interest in and awareness of this part of the Office's mandate. | UN | ويبدو أن الزيادة تشير إلى زيادة الاهتمام بهذا الجزء من ولاية المكتب وإلى زيادة الوعي به. |
The Court recently noted the growing interest of States, reflected in the Court's docket, in issues relating to human rights, international humanitarian law and environmental law. | UN | ولاحظت المحكمة في الآونة الأخيرة زيادة اهتمام الدول، الذي تجسده قائمة القضايا المعروضة على المحكمة، بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون البيئي الدولي. |
Such a review is all the more important because it is taking place at a moment when we are witnessing growing interest in the situation in Africa on the part of the international community. | UN | وهذا الاستعراض في غاية اﻷهمية ﻷنه يحدث في وقت نشهد فيه اهتماما متناميا بالحالة في أفريقيا من جانب المجتمع الدولي. |
Representatives of financial information service companies also discussed the growing interest of investors in sustainability information, combined with the challenge of inconsistencies among companies in the production of sustainability reports. | UN | وناقش أيضاً ممثلون عن شركات خدمات المعلومات المالية تنامي اهتمام المستثمرين بالمعلومات المتعلقة بالاستدامة، إلى جانب تحدي عدم الاتساق بين الشركات في الإبلاغ عن الاستدامة. |