"growth in africa" - Translation from English to Arabic

    • النمو في أفريقيا
        
    • للنمو في أفريقيا
        
    • النمو الاقتصادي في أفريقيا
        
    This indicates that growth in Africa is widely shared across regions. UN ويشير هذا إلى أن النمو في أفريقيا عم مختلف المناطق على نطاق واسع.
    A major reason for the low response of poverty reduction to growth is the fact that recent growth in Africa has not been accompanied by significant expansion in employment creation. UN ويعزى انخفاض تأثير النمو في الحد من الفقر إلى أن النمو في أفريقيا مؤخراً لم تصحبه زيادة كبيرة في فرص العمل.
    The report maintained that growth in Africa continues to be too erratic and too slow to permit an increase in both living standards and domestic savings. UN ويبين التقرير أن النمو في أفريقيا يظل شديد التقلب والبطء إلى حد تتعذر معه الزيادة سواء في المستويات المعيشية أو في المدخرات المحلية.
    Job creation had not kept up with growth in Africa. UN ولم يتماش خلق الوظائف مع النمو في أفريقيا.
    Official development assistance, foreign direct investment and trade are key engines of growth in Africa. UN فالمساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمارات المباشرة والتجارة محركات رئيسية للنمو في أفريقيا.
    These developments need to be supported, however, by adequate domestic policies in order to maximize their impact on growth in Africa. UN بيد أن من الضروري مساندة هذه التطورات باتباع سياسات محلية مناسبة لتعظيم أثرها على النمو في أفريقيا.
    These developments need to be supported, however, by adequate domestic policies in order to maximize their impact on growth in Africa. UN بيد أنه من الضروري دعم هذه التطورات باتباع سياسات محلية مؤاتية بغية تحقيق أقصى قدر من التأثير على النمو في أفريقيا.
    Doing so could serve as another important track to promote growth in Africa. UN ويمكن أن يشكّل ذلك مسارا مهما آخر لتعزيز النمو في أفريقيا.
    growth in Africa has remained at a level that barely matches the rate of population growth. UN وظل النمو في أفريقيا على مستوى لا يتماشى إلا بالكاد مع معدل تزايد السكان.
    Much of the growth in Africa came from labour inputs, with quantity prevailing over quality gains. UN ويعزى معظم النمو في أفريقيا إلى مدخلات العمالة، وهو نمو طغت خلاله المكاسب الكمية على النوعية.
    Rates of growth in Africa have been questioned because they are low. UN إن معدلات النمو في أفريقيا كانت موضع تساؤل بسبب تدنيها.
    To further reduce poverty and create opportunities for all to have decent livelihoods, growth in Africa needs to be translated into job-rich growth. UN ومن أجل مواصلة جهود الحد من الفقر وخلق فرص توفير سبل العيش الكريم للجميع، يجب أن يترجم النمو في أفريقيا إلى نمو غني بفرص العمل.
    54. Despite improved performance, growth in Africa remains inadequate to make significant progress in poverty reduction. UN 54 - وبرغم تحسن الأداء، ما زال النمو في أفريقيا غير كاف لتحقيق تقدم هام في تخفيف حدة الفقر.
    A significant global economic slowdown will affect growth in Africa through several channels, including commodity prices and demand and capital flows. UN وسوف يؤثر التباطؤ الاقتصادي العالمي الملموس على النمو في أفريقيا من خلال قنوات شتى بما في ذلك أسعار السلع والطلب عليها وتدفقات رؤوس الأموال.
    A. Introduction Intra-African trade has enormous potential to create employment, catalyse investment and foster growth in Africa. UN 1- للتجارة بين البلدان الأفريقية إمكانات هائلة في مجال إحداث فرص العمل وتحفيز الاستثمار ودفع عجلة النمو في أفريقيا.
    Moreover, growth in Africa remains heavily dependent on the primary commodity sector, which has low employment elasticity. UN وفضلا عن ذلك، لا يزال النمو في أفريقيا يعتمد إلى حد كبير على قطاع السلع الأساسية الرئيسية الذي يتسم بانخفاض مرونة العمالة.
    86. ODA and FDI can contribute to growth in Africa. UN 86 -ويمكن للمساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار المباشر الأجنبي أن يسهما في تحقيق النمو في أفريقيا.
    However, growth in Africa remains volatile due to limited economic diversification and investment in social sectors remains low relative to Africa's social development goals. UN بيد أن النمو في أفريقيا يظل متقلباً بسبب تدابير التنويع الاقتصادي المحدودة ويبقى الاستثمار في القطاعات الاجتماعية منخفضاً قياسا إلى أهداف التنمية الاجتماعية لأفريقيا.
    Meeting the Millennium Development Goals is essential, but it is not enough to have a lasting impact on poverty, ensure growth in Africa and create jobs. UN إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ضروري، لكنه ليس كافيا لإحداث تأثير دائم على الفقر، وضمان النمو في أفريقيا وتوفير فرص العمالة.
    The main driver of growth in Africa was the rise in commodity prices, especially oil. UN وكان المحرك الرئيسي للنمو في أفريقيا هو ارتفاع أسعار السلع الأساسية ، لا سيما النفط.
    Recent papers report a low response of poverty reduction to growth in Africa. UN وتشير تقارير صدرت مؤخراً إلى أن الحد من الفقر يستجيب استجابة ضعيفة للنمو في أفريقيا.
    Before the crisis, economic growth in Africa had been over 5 per cent and had been projected to grow on average at a real GDP rate of 6.5 per cent. UN وقبل الأزمة، كان النمو الاقتصادي في أفريقيا يزيد عن 5 في المائة، وكان يتوقع أن يزداد في المتوسط بمعدل حقيقي للناتج المحلي الإجمالي بنسبة 6.5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more