"guatemala'" - Translation from English to Arabic

    • غواتيمالا
        
    • الغواتيمالي
        
    • بغواتيمالا
        
    Guatemala considers it essential to comply with the rules of international law in support of international peace. UN وترى غواتيمالا أن من الضروري الامتثال للقواعد المنصوص عليها في القانون الدولي دعما للسلام الدولي.
    Furthermore, Guatemala considered it essential to maintain a substantive and continuous dialogue among the members of the Special Committee for Peacekeeping Operations. UN وفضلاً عن ذلك ترى غواتيمالا أن من اللازم مواصلة حوار موضوعي فيما بين أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    On this issue, Guatemala is keen to present its initial report to the Committee on Migrant Workers. UN وبخصوص هذه المسألة، فإن غواتيمالا حريصة على تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    * Masculinity and gender, sexual exploitation of children and adolescents in Guatemala; UN :: الذكورة والجسانية، والاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين في غواتيمالا.
    De facto racial discrimination persists in Guatemala against the indigenous communities representing the majority of the Guatemalan people. UN فالتمييز الواقعي ما زال قائما في غواتيمالا ضد مجتمعات السكان اﻷصليين التي تمثل غالبية الشعب الغواتيمالي.
    Childcare, mothers' work and earnings: findings from the urban slums of Guatemala City. New York: Population Council. UN رعاية الطفولة وعمل المرأة وإيراداتها: استنتاجات من واقع العشوائيات الحضارية في غواتيمالا سيتي، نيويورك: مجلس السكان.
    It was set up at the request of Guatemala, as we know, as a non-United Nations body financed with voluntary contributions. UN ولقد أنشئت اللجنة، كما نعرف جميعا، بطلب من غواتيمالا بصفتها هيئة غير تابعة للأمم المتحدة وتموّل من المساهمات الطوعية.
    Guatemala reported no compliance with the provision under review and requested specific technical assistance to implement paragraph 2. UN وأبلغت غواتيمالا عن عدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض، وطلبت مساعدة تقنية محددة لتنفيذ أحكام الفقرة 2.
    Some of the most important are those held in 2007, in Guatemala and in 2008, in Bogotá. UN ومن أهمها تلك التي عقدت في عام 2007 في غواتيمالا وفي عام 2008 في بوغوتا.
    The Commission is conceived as an interim arrangement, and its functions will ultimately be absorbed by Guatemala. UN وبنظر إلى اللجنة على أنها ترتيب مؤقت، وأن غواتيمالا سوف تستوعب وظائفها في نهاية المطاف.
    It provides invaluable technical and political support to advance a range of security and justice reforms in Guatemala. UN فهي توفر دعماً فنياً وسياسياً قيماً للنهوض بنطاق من الإصلاحات في مجالي الأمن والعدالة في غواتيمالا.
    Organized crime is gaining an increasingly strong foothold in Guatemala. UN وتكتسب الجريمة المنظمة موطئ قدم متزايد القوة في غواتيمالا.
    However, the challenges Guatemala is facing are not unique at all. UN إلا أن التحديات التي تواجهها غواتيمالا ليست فريدة على الإطلاق.
    Facilitated negotiations on the Guatemala Declaration for a Corruption-Free Region, adopted by the presidents of the region. UN تيسير المفاوضات بشأن إعلان غواتيمالا من أجل منطقة خالية من الفساد، الذي اعتمده رؤساء المنطقة.
    Churches, cults and religious entities have legal personality in Guatemala. UN وتتمتع الكنائس، والطوائف والكيانات الدينية في غواتيمالا بشخصية قانونية.
    During the mission, the Special Rapporteur noted that the health sector in Guatemala is severely under-resourced and concentrated in urban areas. UN ولاحظ المقرر الخاص أثناء بعثته أن قطاع الصحة في غواتيمالا يعاني نقصاً شديداً في الموارد ويتركز في المناطق الحضرية.
    Guatemala commended Austria's policies on human rights, and for its leadership regarding cooperation for development. UN وأشارت غواتيمالا بسياسات النمسا في مجال حقوق الإنسان، وبريادتها في مجال التعاون من أجل التنمية.
    In 2009, Guatemala enacted the National Emergency and Economic Recovery Plan. UN وفي عام 2009، وضعت غواتيمالا الخطة الوطنية للطوارئ والانتعاش الاقتصادي.
    It congratulated Guatemala for acceding to the Rome Statute. UN وهنأت غواتيمالا على موافقتها على نظام روما الأساسي.
    De facto racial discrimination persists in Guatemala against the indigenous communities representing the majority of the Guatemalan people. UN فالتمييز الواقعي ما زال قائما في غواتيمالا ضد مجتمعات السكان اﻷصليين التي تمثل غالبية الشعب الغواتيمالي.
    Secondly, Nottebohm had certainly had closer ties with Guatemala than with Liechtenstein. UN وثانيا، فإن صلات نوتبوم بغواتيمالا أقوى بلا شك من صلاته بلختنشتاين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more