| She noted that she had requested Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. | UN | وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة. |
| She noted that she had requested Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. | UN | وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة. |
| She noted that she had requested Ms. Garcia Guerrero and Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. | UN | وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة. |
| You once said you had huevos big enough to take out Guerrero De La Cruz. | Open Subtitles | لقد قلت مرة أنه لديك شجاعة كبيرة جدا لتتخلص من غوريرو دي لا كروز |
| All right, Guerrero's here working on deciphering Danny's notes. | Open Subtitles | حسناً, "قريرو" هنا "يعمل على فك شفرات "داني |
| Mr. Guerrero and his bodyguard were taken to the Medical Surgical Hospital, where Mr. Guerrero died the same day. | UN | وقد أخذ السيد غيريرو وحارسه الخاص الى المستشفى الطبي للجراحة حيث توفي السيد غيريرو في نفس اليوم. |
| Listen, there's... There's something you should probably know about Guerrero. | Open Subtitles | اسمعي هناك شيء يجب عليك ان تعرفيه عن غيريرو |
| you know I been working with Guerrero for six years, | Open Subtitles | انت تعرف اني اعمل مع غيريرو لمدة ست سنوات |
| I now give the floor to the representative of Colombia, Ambassador Castro Guerrero. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كولومبيا، السفير كاسترو غيريرو. |
| Mr. Emmanuel T. Esquea Guerrero (Dominican Republic) | UN | السيد إيمانويل ت. اسكيا غيريرو السيد يارغالسيخاني انخاسيخان |
| Apart from the aforementioned prison director, those responsible allegedly included PNP Major Sánchez and PNP Captain Guerrero. | UN | وإلى جانب مدير السجن السابق الاشارة إليه، يُدّعى أنه كان من بين المسؤولين عن هذه الواقعة الضابط سانشيز والقائد غيريرو. |
| The request was partly in response to repeated allegations of individual cases of extrajudicial killings, and reports of a number of massacres in past years in the States of Guerrero and Chiapas. | UN | وكان الطلب في جانب منه نتيجة للادعاءات المتكررة بوجود حالات فردية من حالات الإعدام خارج القضاء، وتقارير عن ارتكاب عدد من المذابح في السنوات الماضية في ولايتي غيريرو وتشياباس. |
| It represents several thousand peasants in the Costa Grande region of Guerrero. | UN | وتمثل هذه المنظمة عدة آلاف من الفلاحين في منطقة كوستا غراندي في غيريرو. |
| At that time Mr. Catalán held the position of Secretary-General of the Government of Guerrero. | UN | وفي ذاك الوقت كان السيد كاتالان يشغل منصب الأمين العام في حكومة غيريرو. |
| All right, Guerrero, only two minutes left. | Open Subtitles | حسناً, غوريرو لم يتبقى إلا دقيقتان |
| Uh, allyson, Guerrero. Guerrero, allyson. | Open Subtitles | "السون" هذا "قريرو" "قريرو" هذا " السون" |
| The Government stated that the Human Rights Commission of the State of Guerrero had investigated the case and submitted its recommendation. | UN | وذكرت الحكومة أن لجنة حقوق الإنسان بولاية غويريرو قد أجرت تحقيقا في الحالة وقدمت توصيتها بشأنها. |
| Signed: O. Trejos S., Jorge Giammattei A., F. Hercules P., Adolfo León Gómez, Rafael Chamorro M., Orlando Guerrero Mayorga. | UN | تريخوس س.، خورخي خياماتي أ.، ف. هيركيوليس ب.، أدولفو ليون غوميز، رافائيل تشامورو م.، أورلاندو غريرو مايورغا. |
| Guerrero didn't wanna play nice with them, so he started playing games with us. | Open Subtitles | لم يلعب " جيوريرو " بلطف معهم لذا بدأ في لعب الألعاب معنا |
| Guerrero drives one... Atta boy Guerrero! | Open Subtitles | ـ جريرو يتجه نحو الهدف ـ أتابوي , جريرو |
| Many of these cases were said to be linked to military and police counter-insurgency operations, especially in Chiapas and Guerrero. | UN | وقيل إن كثيرا من هذه الحالات مرتبط بالعمليات العسكرية وعمليات الشرطة المناهضة للتمرد، وخاصة في ولايتي شياباس وغيريرو. |
| First, Maria Guerrero wanted me to relay a message that she feels terrible. | Open Subtitles | أولاً ماريا جيريرو تود ُ أن تبلغك أنها تشعر بشعور فظيع.. |
| The way we see it, you're in on the kill of Ricky Simmons, but that's not enough for you or for Guerrero. | Open Subtitles | ,من وجهة نظرنا كان عليك قتل ريكي سيمونز ولكن لم يكن هذا ليكفيك أو يكفي جوريرو |
| Ten to one, that's what Mrs. Guerrero's gonna describe too. | Open Subtitles | عشر إلى واحد، ذلك الذي السّيدة جويريرو سيصف أيضا. |
| :: Training of 156 indigenous women community outreach workers in the states of Chiapas, México, Yucatán, San Luis Potosí, Querétaro, Hidalgo, Michoacán, Guerrero, Veracruz, Oaxaca and Durango; | UN | :: تدريب 156 مروجة من الشعوب الأصلية في ولايات تشياباس ومكسيكو ويوكاتان وسان لويس بطرسي وكريتارو وهيدانغو ومتشواكان وغريرو وفيرا كروس وأواخاكا ودوروانغو؛ |
| This is the case in the States of San Luis Potosí (which recognizes " communities " ), Guerrero ( " commissaries " ), Yucatán ( " the people " ), Tabasco ( " integrated centres " ), Tlaxcala ( " auxiliary presidencies " ) and Oaxaca ( " the community " ). | UN | وهذه هي الحالة في سان لويس بوتوسي (المجتمعات المحلية)، وغيرّيرو (المفوضيات)، ويوكاتان (القرية)، وتاباسكو (المراكز المتكاملة)، وتلاسكالا (الرئاسات المساعدة)، وأواكساكا (المجتمع المحلي). |
| Most of the street boys living in the Federal District originate from other States like Hidalgo, Querétaro, Michoacán and Guerrero. | UN | وينتمي معظم أولاد الشوارع الذين يعيشون في الاقليم الاتحادي إلى ولايات أخرى مثل هيدالجو وكويريتارو وميشوا كان وغويريرو. |
| (a) Mr. Antonio Guerrero Rodriguez, American citizen, born in Miami, Florida, on 16 October 1958, resident of South Florida, a poet and graduate in aerodrome construction engineering of the University of Kiev, Ukraine; | UN | (أ) السيد أنطونيو هريروس رودريجيز، هو مواطن أمريكي مولود في ميامي، فلوريدا، في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1958، وهو من سكان جنوب فلوريدا، وهو شاعر ومتخرج من جامعة كييف في أوكرانيا، وتخصصه هو هندسة إنشاء المطارات؛ |