"guess you're" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنك
        
    • اعتقد انك
        
    • أظنك
        
    • أظن أنك
        
    • أعتقد أنكِ
        
    • أعتقد بأنك
        
    • أخمن أنك
        
    • أظن أنكِ
        
    • أعتقد انك
        
    • اعتقد أنك
        
    • اعتقد انت
        
    • أظن أنكم
        
    • أظن أنّك
        
    • أعتقد كنت
        
    • أَحْزرُ بأنّك
        
    guess you're losing your instinct. Maybe you should think about retiring. Open Subtitles أعتقد أنك فقدت حاستك، ربما عليك أن تفكر في التقاعد
    So I guess you're going to that party tonight. Open Subtitles أذن أعتقد أنك ذاهب الي تلك الحفلة الليلة.
    I guess you're not really interested in possessions, are you? Open Subtitles أعتقد أنك غير مهتمة حقا في التملّك, أليس كذلك؟
    I guess you're well-practiced in the art of persuasion. Open Subtitles اعتقد انك تلقيت تدريبا جيدا في فن الأقناع
    I guess you're a lifer, pal, just like me. Open Subtitles أظنك يا صاح محكوم عليك بالمؤبد، مثلي تماما
    If the contractions are longer, that means you're in... it's called active labor, so I guess you're in active labor. Open Subtitles إذا كانت الإنقباضات أطول هذا يعني أنك ستلدين الطفل هذا يسمى المخاظ السريع ، لذا أظن أنك في حالة مخاظ سريع
    So I guess you're not really a student, are you? Open Subtitles لذا أعتقد أنكِ لستِ بطالبة ، أليس كذلك ؟
    Once again, I guess you're not here to ask for a favor. Open Subtitles مرة آخر أنا أعتقد بأنك لستِ هنا لطلب خدمة مني
    So I guess you're the man with all the bitches. Open Subtitles إذا أعتقد أنك أنت الرجل الذي بصحبة جميع العاهرات
    Then I guess you're cool with your face being drawn on. Open Subtitles ثم أعتقد أنك باردة مع وجهك يجري رسمها على.
    Yeah, I guess you're still on the mailing list. Open Subtitles نعم، أنا أعتقد أنك لا يزال على القائمة البريدية.
    Hey, hon. Tried your cell. I guess you're out. Open Subtitles مرحبًا ياعزيزى,حاولت الاتصال بهاتفك النقال ولكنى أعتقد أنك خارج التغطية
    Well, I guess you're gonna need someone to write your will. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك ستعمل بحاجة إلى شخص لكتابة إرادتك.
    I guess you're about the only person around that doesn't have TV coverage of the scene. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذي لا يشاهد الحدث على التلفاز
    I guess you're forgetting who replaced the shattered windshield once you peeled Dunhill off of it. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت من الذي بدل الزجاج المحطم عندما أصطدمتي با دونهيل
    I guess you're forgetting who replaced the shattered windshield once you peeled Dunhill off of it. Open Subtitles أعتقد أنك نسيتي الذي بدل الزجاج الأمامي المحطم عندما خبطي دونهيل به
    I guess you're more of a bad-ass than I thought you were. Open Subtitles أعتقد أنت أكثر من سيئة الحمار مما كنت اعتقد انك كنت.
    guess you're still upset about the White House. Open Subtitles أظنك ما زلت غضبًا .مما جرى في البيت الأبيض
    I always took you for a queer, but I guess you're just a little screw-up like your father. Open Subtitles لطالما ظننتك شاذاً, ولكنني أظن أنك مجرد فاشل مثل والدك.
    Well, then, I guess you're better than me, because I'm going to. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنكِ أفضل مني لأنني سأقتل بداعي الإنتقام
    So, I guess you're not attracted to me now that I'm pregnant? Open Subtitles إذن، أعتقد بأنك غير منجذب إلي الآن لأنني حامل؟
    Though I guess you're still trying to take what I already have. Open Subtitles مع ذلك أخمن أنك لازالتِ تحاولين أن تنالي ماهو لدي بالفعل.
    I guess you're not the girl I thought you were. Open Subtitles أظن أنكِ لستِ الفتاه التي ظننتُكِ عليها.
    I thought I recognised you at first, but I guess you're new. Open Subtitles أعتقد أني اعترفت بها لك في البداية, لكن أعتقد انك جديد.
    I guess you're pretty much living in this house now? Open Subtitles اعتقد أنك تعيش تقريبا فى ذلك البيت الان ؟
    I could thank you properly. guess you're busy. Open Subtitles لكي اشكرك بالشكل المناسب اعتقد انت مشغول
    An improbable, three-way tie. I guess you're all winners. Open Subtitles يا له من فريق ثلاثي رائع أظن أنكم جميعًا فائزون
    I guess you're pretty pleased with yourself. Open Subtitles أظن أنّك راضٍ عن نفسك تماماً
    So I guess you're used to having a gun pointed at ya, huh? Open Subtitles لذا أعتقد كنت تستخدم ل وجود مسدسا موجها الى يا، هاه؟
    So I guess you're gonna be needing maternity leave. Open Subtitles لذا أَحْزرُ بأنّك ستحتاجين إجازةِ الأمومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more