"guide to" - Translation from English to Arabic

    • دليل
        
    • لدليل
        
    • بدليل
        
    • الدليل إلى
        
    • الدليل على
        
    • تسترشد به
        
    • يسترشد به في
        
    • بالدليل التوجيهي
        
    • مرشد
        
    • والمرشد إلى
        
    • دليله
        
    • تهتدي به
        
    • والدليل لمنشور
        
    • كمرشد
        
    • دليلك إلى
        
    Short briefing notes on 37 countries and a Guide to various articles of the Convention supplemented by relevant jurisprudence are also available. UN كما تتوفَّر مذكِّرات إحاطة موجزة عن 37 بلداً ويوجد دليل إرشادي عن مختلف مواد الاتفاقية مستكمل باجتهادات قضائية ذات صلة.
    It is expected that this guidance will be published by ECE in the forthcoming " Guide to measuring global production " . UN ومن المتوقع أن تُدرج اللجنة الاقتصادية لأوروبا هذه التوجيهات في ' ' دليل قياس الإنتاج العالمي`` المقرر أن تنشره لاحقا.
    The Guide to Internet services for delegations will be updated and incorporated into the permanent mission portal described above. UN وسيجري تحديث دليل الوفود الخاص بخدمات الإنترنت وإدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة، التي ورد وصفها آنفا.
    Planning Guide to assess the capacity of local police institutions. UN دليل للتخطيط من أجل تقييم قدرة مؤسسات الشرطة المحلية
    The Guide to Internet services for delegations has been updated and incorporated into the permanent mission portal described above. UN وقد تم تحديث دليل خدمات الإنترنت للوفود مع إدماجه في البوابة الإلكترونية للبعثات الدائمة الوارد وصفها أعلاه.
    Policy Guide to housing for indigenous peoples in cities UN دليل السياسة المتعلقة بإسكان الشعوب الأصلية في المدن
    His delegation looked forward to early completion of the Guide to Enactment. UN وذكر إن وفده يتطلع إلى سرعة الانتهاء من إعداد دليل الاشتراع.
    Such information could certainly be included during the drafting of a Guide to Practice, which allows for further elaboration than a treaty. UN ومن المؤكد أنه يمكن إدراج مثل هذا التوضيح حين تحرير دليل للممارسة يتيح إيراد تفاصيل مسهبة لا تتيح إيرادها المعاهدة.
    This involved the creation of the UNICEF Advocacy Toolkit: A Guide to Influencing Decisions that Improve Children's Lives. UN وشمل ذلك قيام اليونيسيف بإعداد مجموعة أدوات الدعوة: دليل التأثير على القرارات التي ترمي إلى تحسين حياة الأطفال.
    A practical Guide to help States legislate, interpret and apply the rules of provisional application would constitute an appropriate final outcome. UN ويمكن أن تتمثل النتيجة النهائية المناسبة في وضع دليل عملي لمساعدة الدول على سن قواعد التطبيق المؤقت وتفسيرها وتطبيقها.
    All Junior Staff Training Schools in the country provide a module on domestic violence based on the Guide to Police Procedure. UN كما قدمت جميع مدارس إعداد أفراد الرتب الدنيا في البلد وحدة عن العنف المنزلي استناداً إلى دليل إجراءات الشرطة.
    (iii) A Guide to developing national adaptation investment plans, adaptation programmes and capacity-building in absorbing adaptation funding; UN دليل لوضع الخطط الوطنية للاستثمار في التكيف، وبرامج التكيف، وبناء القدرات في استيعاب تمويل التكيف؛
    Appendix 33 The Social Insurance Institution; A Guide to Benefits UN التذييل رقم 33 مؤسسة التعليم الاجتماعي، دليل خاص بالمزايا
    United Nations Documents Index: A comprehensive Guide to all categories of documents and publications issued currently by UN offices worldwide. UN فهرس وثائق اﻷمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب اﻷمم المتحدة في العالم.
    A desirable outcome would be a Guide to practice. UN ومن النتائج المرغوب فيها أن يوضع دليل للممارسات.
    This is so obvious as to prompt the question as to whether this needs to be spelled out in a guideline in the Guide to Practice. UN ولا شك أن هذا بالغ الوضوح لدرجة تثير التساؤل عما إذا كان من الضروري أن يتم النص على هذا الأمر في دليل الممارسة.
    This meant that efforts should focus on filling gaps in the existing regime by means of a Guide to practice, rather than modifying the Vienna Conventions. UN وهذا يعني أن الجهود يجب أن تركز على سد الثغرات في النظام الحالي عن طريق وضع دليل للممارسة بدلا من تعديل اتفاقيات فيينا.
    United Nations Documents Index: a comprehensive Guide to all categories of documents and publications issued currently by UN offices worldwide. UN فهرس وثائق الأمم المتحدة: دليل شامل لجميع أنواع الوثائق والمنشورات التي تصدرها حاليا مكاتب الأمم المتحدة في العالم.
    :: They are highly technical, as seen by the technical nature of the entire Guide to Practice; UN :: تتسم بطابع تقني للغاية، كما يتبين من ' ' الخاصية التقنية`` لدليل الممارسة برمته؛
    Through the Geneva Forum, the Institute maintains an electronically based Media Guide to Disarmament with a global focus. UN ويحتفظ المعهد، عن طريق منتدى جنيف، بدليل إلكتروني لوسائط الإعلام عن نزع السلاح يتسم بتركيز عالمي.
    The draft Guide to Practice should mention the possibility of enlargement, while at the same time clarifying the legal uncertainties surrounding it. UN فينبغي أن يشير مشروع الدليل إلى إمكانية التوسيع، بينما يوضح في الوقت نفسه الشكوك القانونية المحيطة به.
    In response, it was suggested that it would be sufficient for the Guide to encourage a dialogue between the procuring entity and an affected supplier or contractor. UN وردّا على ذلك، رُئي أنه يكفي أن يشجع الدليل على إجراء حوار بين الجهة المشترية والمورد أو المقاول المتضرر.
    The questionnaire was designed to serve as a Guide to Member States in reporting on implementation. UN وصمم الاستبيان بحيث يصلح كدليل تسترشد به الدول اﻷعضاء في تقديم تقاريرها عن التنفيذ.
    To better support Government response to the decline in physical education courses, UNESCO has developed a comprehensive quality physical education policy package, an instructional Guide to revise and reinforce policy measures to improve the implementation of such programmes. UN ولتعزيز دعم التدابير الحكومية للتصدي لتدني دورات التربية البدنية، استحدثت اليونسكو مجموعة شاملة من سياسات التربية البدنية الجيدة، وهي عبارة عن دليل يسترشد به في تنقيح وتعزيز تدابير السياسة العامة لتحسين تنفيذ تلك البرامج.
    Workshop on aapplication of the easy reference Guide to reflect gender in national accounts and national budgets UN حلقة عمل بشأن الأخذ بالدليل التوجيهي السهل الرجوع إليه الذي يبين كيفية مراعاة نوع الجنس في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية
    How is it you always win at cards, but you can't make it from Junior Tiger Guide to Tiger Guide? Open Subtitles كيف انك دائما تفوز فى لعبة الاوراق, لكنك لا يمكنك من نمر مرشد صغير الى نمر مرشد كبير؟
    Various publications and booklets were prepared, including an information booklet, a Guide to educational values, a manual on teaching educational values, a set of standards for assessing educational values, postcards and a matrix of educational values for school curricula. UN كما تم إعداد مجموعة من الإصدارات والكتيبات ومنها النشرة التعريفية، والمرشد إلى القيم التربوية، ودليل الوسائل التعليمية للقيم التربوية، والمعايير التقييمية لمسابقة القيم التربوية، ومجموعة من البطاقات البريدية، ومصفوفة القيم التربوية في المناهج الدراسية.
    I told Frank you would be his Guide to Highbury. Open Subtitles لقد اخبرت فرانك بأنك ستكوني دليله هنا في هايبري
    Such guidelines were necessary in order to fill the gaps in the Vienna Convention on the Law of Treaties with respect to treaties between States and international organizations or between international organizations and to serve as a Guide to States. UN وقالت إن المبادئ التوجيهية التي من هذا القبيل ضرورية لسدّ الفجوات في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات فيما يختص بالمعاهدات المبرمة بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية ولتكون دليلا تهتدي به الدول.
    Availability of electronic and printed versions of key technical publications aimed at DNAs, e.g., text of the Convention, DNA guidance, legal Guide to the Convention, Guide to the PIC Circular. Develop new publications: identify need for and produce new publications, both technical and non-technical, in support of the resource kit and communication strategy. UN توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المشورات التقنية الرئيسية الموجهة للسلطات الوطنية المعينة مثال ذلك نصوص الاتفاقية وتوجيهات السلطات الوطنية المعينة الدليل القانوني للاتفاقية والدليل لمنشور الموافقة المسبقة عن علم ونحو ذلك.
    As has been recognized since then, however, the 1996 target is of itself not sufficiently precise as a Guide to achievement. UN ولكن كما أعترف به منذ ذلك الحين، ان هدف ٦٩٩١ ليس بنفسه دقيقاً بما فيه الكفاية كمرشد للانجاز.
    This has been Roseanne, your Guide to the world of facts. Open Subtitles كانت معكم روزان دليلك إلى عالم الحقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more