"guided tour" - Translation from English to Arabic

    • الجولات المصحوبة بمرشدين
        
    • الجولات المصحوبة بالمرشدين
        
    • جولات برفقة مرشدين
        
    • الجولات السياحية الموجهة
        
    • الجولات المصحوبة بمرشد
        
    • بصحبة مرشدين
        
    • المصحوبة بمرشدين في
        
    • جولات مصحوبة بمرشدين
        
    • في الجولة المصحوبة بمرشدين
        
    • الجولات برفقة المرشدين
        
    • جولة إرشادية
        
    • للجولات المصحوبة بمرشدين
        
    • بجولات مصحوبة بمرشدين
        
    • جولة سياحية
        
    • الجولة برفقة
        
    Below are actual and estimated attendance figures for the guided tour operations at Headquarters, Geneva and Vienna. UN وترد أدناه الأعداد الفعلية والمقدّرة للانخراط في عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر وجنيف وفيينا.
    Approximately 100,000 visitors took the guided tour in 2009. UN وقد شارك نحو 000 100 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين التي نُظمت عام 2009.
    IS3.47 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. UN ب إ 3-47 وقد أُعيقت لعدة سنوات قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على إدرار الإيرادات.
    The question of Palestine also continued to be a regular feature on the United Nations guided tour. UN وظلت قضية فلسطين أيضاً معلماً من المعالم الرئيسية في الجولات المصحوبة بالمرشدين داخل الأمم المتحدة.
    In 2008, more than 300,000 visitors took the guided tour. UN وفي عام 2008، شارك أكثر من 000 300 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين.
    Approximately 100,000 visitors took the guided tour in 2008. UN 000 100 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين التي نُظمت عام 2008.
    The exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. UN ويُعد المعرض حاليا جزءا دائما من الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    The Division is also responsible for the guided tour programme and for responding to inquiries from the public at large; UN والشعبة مسؤولة أيضا عن برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين وعن الرد على اﻷسئلة الموجهة من الجمهور عموما؛
    The Service provides services for visitors and administers the guided tour programme at the Palais des Nations. UN وتقدم الدائرة الخدمات للزوار وتدير برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين في قصر اﻷمم.
    The Service provides services for visitors and administers the guided tour programme at the Vienna International Centre. UN وتقدم الدائرة الخدمات للزوار وتنظم برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين في مركز فيينا الدولي.
    The Division is also responsible for the guided tour programme and for responding to inquiries from the public at large; UN والشعبة مسؤولة أيضا عن برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين وعن الرد على اﻷسئلة الموجهة من الجمهور عموما؛
    IS3.42 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. UN ب إ 3-42 وقد أُعيقت لعدة سنوات قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على إدرار الإيرادات.
    IS3.40 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. UN ب إ 3-40 وقد أعيقت قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على إدرار الإيرادات لعدة سنوات.
    The closer relationship that now exists between exhibits and the guided tour operation as a result has also enhanced promotional efforts aimed at attracting visitors to United Nations Headquarters. UN ونتيجة لذلك، فإن العلاقة الأوثق القائمة الآن بين المعارض وعمل الجولات المصحوبة بمرشدين قد عززت أيضا جهود الترويج الرامية إلى اجتذاب الزوار إلى مقر الأمم المتحدة.
    Over 350,000 visitors from more than 130 countries took the guided tour in 2003. UN وقد شارك في هذه الجولات المصحوبة بمرشدين في سنة 2003 ما يزيد على 000 350 زائر ينتمون لأكثر من 130 بلدا.
    In 2007, approximately 444,000 visitors took the guided tour. UN وفي عام 2007، شارك نحو 000 444 زائر في الجولات المصحوبة بالمرشدين.
    It was therefore surprising that one office should not have a guided tour service simply because it was unprofitable. UN لذلك فإن ما يبعث على الدهشة أنه لا ينبغي لمكتب أن يشغل خدمات جولات برفقة مرشدين لا لشيء إلا لأنها غير مربحة.
    The Service provides services for visitors and administers the guided tour programme at the Vienna International Centre, for which provision is made under income section 3. UN وتوفر الدائرة خدمات للزوار كما تقوم بإدارة برنامج الجولات السياحية الموجهة في مركز فيينا الدولي، الذي ترد المخصصات له في إطار باب اﻹيرادات ٣.
    A survey is being developed to seek the views of guided tour participants on the effectiveness of the tours. UN ويجري اﻵن إعداد دراسة استقصائية لاستطلاع آراء المشاركين في الجولات المصحوبة بمرشد بشأن فعالية هذه الجولات.
    Human rights is one of the major issues addressed in the course of the guided tour. UN وتمثل حقوق الإنسان واحدة من القضايا الرئيسية التي يتم التطرق إليها في الجولات التي تتم بصحبة مرشدين.
    Similarly, 2,799 visitors took a guided tour of the United Nations Office in Nairobi and listened to briefings and lectures on the issue of decolonization. UN وبالمثل، شارك 799 2 زائرا في جولات مصحوبة بمرشدين نظمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واستمعوا إلى إحاطات إعلامية ومحاضرات عن مسألة إنهاء الاستعمار.
    IS3.51 Approximately 50,000 persons take a guided tour of the Vienna International Centre each year. UN ب إ 3-51 يشارك في فيينا قرابة 000 50 شخص سنويا في الجولة المصحوبة بمرشدين إلى مركز فيينا الدولي.
    The Secretary-General recommended therefore that a guided tour service should not be introduced. UN وعليه أوصى الأمين العام بعدم تشغيل الجولات برفقة المرشدين.
    Pleasures, such as Kyle Hadley's guided tour through the gossip columns, around the world in 80 headlines. Open Subtitles الملذات ، مثل جولة إرشادية ل " كايل هادلى " من خلال أعمدة القيل و القال حول العالم فى 80 عنوان رئيسى
    In 2011, ticket prices for the guided tour at the Vienna International Centre are below the average prices for tours at comparable tourist attractions in Vienna. UN وفي عام 2011، انخفضت أسعار التذاكر للجولات المصحوبة بمرشدين في مركز فيينا الدولي دون متوسط الأسعار للجولات في مناطق سياحية مماثلة في فيينا.
    A 2006 survey of school groups taking a guided tour showed that 78 per cent of children were pleased with the experience. UN وأظهرت دراسة استقصائية أُجريت في عام 2006 على مجموعات مدرسية قامت بجولات مصحوبة بمرشدين أن 78 في المائة من الأطفال كانوا مسرورين بتلك التجربة.
    I'm here with the Freshman Welcoming Committee, and I've been given instructions to escort you ladies on a guided tour of the entire campus. Open Subtitles أنا هنا مع لجنة الترحيب بالقادمون الجدد و قد جاءتني تعليمات كي أرافقكما في جولة سياحية لكل الحرم الجامعي
    The educational resource section also highlights a power-point presentation on peace and disarmament and the electronic version of Disarmament: A Basic Guide, a two-sided poster based on the disarmament segment of the guided tour, and a page of related links to education and information programmes of related research and educational institutions and organizations. UN ويبرز قسم مصادر التثقيف أيضا عرضا باستخدام برنامج " باور بوينت " عن السلام ونزع السلاح ونصا إلكترونيا لـنزع السلاح: دليل أساسي، وملصقا ذا وجهين عن الجزء المتعلق بنزع السلاح من الجولة برفقة مرشدين، وصفحة من الوصلات المتعلقة بالتثقيف وبرامج المعلومات لمعاهد ومنظمات البحوث والتعليم ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more