"gun violence" - Translation from English to Arabic

    • العنف المسلح
        
    • عنف الأسلحة النارية
        
    • حوادث اطلاق النار
        
    • العنف بالسلاح
        
    • عنف الاسلحه
        
    • العنف الناجم
        
    Okay, gun violence might be the answer to everything Open Subtitles حسناً، العنف المسلح قد يكون جواباً لكل شيء
    Well, maybe we could host a benefit luncheon to combat gun violence. Open Subtitles حسناً, ربما يمكننا ان نقيم وليمة غداء توعوية لمكافحة العنف المسلح
    Their widespread prevalence impedes the global efforts to reduce gun violence. UN ويعوق انتشارها على نطاق واسع الجهود العالمية للحد من العنف المسلح.
    gun violence UN عنف الأسلحة النارية
    Mr. Dargis owns a motel in the neighborhood, and his losses are directly related to the increase in gun violence. Open Subtitles السيد دارجيس يملك نزل في الحي وخسائره مرتبطة مباشرة بتزايد حوادث اطلاق النار
    Our youth are increasingly on the giving and receiving ends of gun violence. UN وشبابنا ينخرطون باطراد في أعمال العنف المسلح.
    Just as poverty is not limited to the most heavily indebted countries, the scourge of gun violence is not the exclusive province of war zones. UN وكما أن الفقر ليس مقصورا على البلدان المثقلة بالديون، فإن بلاء العنف المسلح غير محصور في مناطق الحرب وحدها.
    However, globally, the enormous majority of women who die as a result of gun violence are victims of intimate partner violence. UN ولكن العدد الهائل للنساء اللائي يقتلن بسبب العنف المسلح على الصعيد العالمي هن ضحايا عنف العشير.
    "Considering our country recently witnessed two separate acts of gun violence... Open Subtitles بالنظر إلى كون بلدنا شهد مؤخرا عملين منفصلين من العنف المسلح
    And, um... when asked about gun violence, I simply spoke my mind. Open Subtitles ... و ،عندما سُئِلت عن العنف المسلح تكلمتُ عن رأيي ببساطة
    Senator, the First Lady hosted a number of victims of gun violence at the White House yesterday. Open Subtitles لحقوق الأمريكان في التعديل الثاني سوف تسقط أيها السيناتور، السيدة الأولى إستضافت عدد من ضحايا العنف المسلح
    I mean, we're living in a time where our little ones have lockdown drills at school because of gun violence. Open Subtitles نحن نعيش في عصر حيث أبنائنا الصغار يمارسون تدريبات التأمين في المدارس بسبب العنف المسلح
    He's going to be lecturing today on the cause of gun violence. Open Subtitles سوف يلقي محاضره اليوم عن اسباب العنف المسلح
    You leave me alone with this woman, and you'll be the cause of gun violence. Open Subtitles إذا تركتيني لوحدي مع هذه الأمراة, ستصبحين انتِ السبب في العنف المسلح
    We gotta do something in this country about gun violence. Open Subtitles علينا اتخاذ التدابير في هذه البلاد للحد من العنف المسلح
    You may, for the first time make gun violence the gun industry's problem. Open Subtitles ربما تستطيعون للمرة الأولى أن تجعلوا من العنف المسلح مشكلة لشركات صنع السلاح
    While acknowledging the measures taken to reduce gun violence, the Committee remains concerned about the continuing high numbers of gun-related deaths and injuries and the disparate impact of gun violence on minorities, women and children. UN 10- تحيط اللجنة علماً بالتدابير المتخذة في سبيل تقليص عنف الأسلحة النارية لكنها تظل قلقة إزاء استمرار ارتفاع أعداد الوفيات والإصابات المتصلة باستعمال الأسلحة والآثار المتباينة لعنف الأسلحة على الأقليات والنساء والأطفال.
    gun violence UN عنف الأسلحة النارية
    (10) While acknowledging the measures taken to reduce gun violence, the Committee remains concerned about the continuing high numbers of gun-related deaths and injuries and the disparate impact of gun violence on minorities, women and children. UN (10) تحيط اللجنة علماً بالتدابير المتخذة في سبيل تقليص عنف الأسلحة النارية لكنها تظل قلقة إزاء استمرار ارتفاع أعداد الوفيات والإصابات المتصلة باستعمال الأسلحة والآثار المتباينة لعنف الأسلحة على الأقليات والنساء والأطفال.
    No, the gun violence hurt my business, so I had to cut back. Open Subtitles لا . حوادث اطلاق النار اذت تجارتى فتوجب علي ان اقلص نوعية خدماتى
    I believe that we have a responsibility to do anything that we can to reduce the level of gun violence in our country. Open Subtitles أعتقد أن لدينا مسئولية لفعل ما بإستطاعتنا لتقليل مستوي العنف بالسلاح في بلادنا
    African-American men, uh, they're the primary victims in gun violence and they come from a culture... Open Subtitles هم الضحايا ..في عنف الاسلحه فثقافتهم التي أتوا منها
    Spoke as an American concerned about gun violence in the United States and in conflicts around the world. UN وتكلم بصفته أمريكي يشعر بالقلق إزاء العنف الناجم عن الأسلحة في الولايات المتحدة وفي المنازعات في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more