"gushing out" - English Arabic dictionary

    "gushing out" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    A large cut in his eyebrow, blood gushing out. The other kids ran off. Open Subtitles سال الدم كثير من حاجبه ركض الأطفال الآخرين
    Next thing I know, blood was just gushing out of his neck. Open Subtitles الشيء القادم أَعْرفُ، دمّ كَانَ فقط مُتَدفِّق خارج رقبتِه.
    I think you've been so repressed and powerless for so many years, it's just gushing out of you. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محبط وبلا قوة لعدة سنوات وهي فقط تخرج منك أنت لست نفسك
    And that way, as the blood is gushing out your choking throat and you desperately beg me for your life, you won't be able to make a sound. Open Subtitles بذلك يتدفق الدم من خلال حنجرتك وتترجاني من أجل ان ابقيك على قيد الحياة لن تتمكن حتى من الكلام
    And that way, as the blood is gushing out your choking throat and you desperately beg me for your life, you won't be able to make a sound. Open Subtitles بذلك يكون الدم يتدفق من خلال حنجرتك وانت تترجاني من أجل ان ابقيك على قيد الحياة لن تتكمن حتى من الكلام
    Maybe this will be another Saudi Arabia... with all the oil gushing out Open Subtitles لايُمكنني القول بالتحديد لكننـآ رُبمـآ سوف نكون مملكة عربية سعودية آخرى مع تُدفق كل هذآ النفط
    Yeah, sometimes water just comes gushing out, even when we haven't turned the faucet on. Open Subtitles أجل، أحياناً يخرج الماء حتى و إن لم نفتح الصنبور
    But the water keeps on gushing out. That's the way it is. Open Subtitles لكن الماء يبقي يتدفّق للخارج تلك هي الطريقة
    Blood comes gushing out. Open Subtitles سيتدفق الدم كثيرا مهما كنت شديد التحمل0
    From the blood I saw gushing out of your nose, I thought you were bullied. Open Subtitles From the blood I saw gushing out of your nose, I thought you were bullied.
    There's one family that stayed on in this holler... and pretty soon their babies started gushing'out of their mama's womb... just as ugly as them trout I got hanging'out there. Open Subtitles هناك عائلة واحدة فقط بقيت فى هذه الفوضى و بعد ذلك بقليل بدأت الأمهات يلدون أطفالهم فى مثل قبح سمك السلمون الذى أصطاده هنا
    The Lifestream, gushing out over the world... took battles, ambition, and sadness... Open Subtitles ...شعاع الحياة " تدفق على العالم " ...أخذ المعارك و الطموح و الحزن
    The blood's gushing out of this fucker's head Open Subtitles الدم يتدفق من رأس ذلك المنيوك
    It just came gushing out. Open Subtitles هو فقط جاءَ التَدَفُّق خارج.
    If geysers of blood are gushing out, then I get the Tarentino joke, and it's funny. Open Subtitles إذا انفجرت شلالات من الدم لوصلتُ إلى نكتة (تارنتينو) ولكانت مضحكة
    It comes gushing out of me. Open Subtitles لقد تدفق الوحى علي.
    It's gushing out of me like a ripe well. Open Subtitles الأمر يخرج مني بسلاسة
    - Her amniotic fluid is gushing out. - Gushing? Open Subtitles - هناك سائل يخرج منه
    And water gushing out! Open Subtitles والماء يتدفق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more