"had better be" - Translation from English to Arabic

    • من الأفضل أن يكون
        
    • الأفضل أن تكون
        
    • يستحسن أن يكون
        
    • من الأفضل ان يكون
        
    • كان من الأفضل أن
        
    This had better be important enough to interrupt my breakfast. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً كفاية لمقاطعة إفطاري
    I've asked not to be disturbed. This had better be critical. Open Subtitles طلبت ألا يتم إزعاجي من الأفضل أن يكون أمرًا خطيرًا
    This had better be good to interrupt my holiday. Open Subtitles من الأفضل أن يكون سببا مقنعا لقطع اجازتي
    Your next call had better be to your president. Open Subtitles من الأفضل أن تكون مُكالمتكِ التالية للرئيس
    Oh! One of those had better be for me. Open Subtitles من الأفضل أن تكون واحدة من هذه لي
    I am up out of my chair. This had better be important. Open Subtitles .أنني نهضت من مقعدي .يستحسن أن يكون هذا مهماً
    You can go when I say you can. [ Sighs ] It had better be true. Open Subtitles يمكنك ان تذهب عندما اقول انا كذلك من الأفضل ان يكون هذا صحيحا نعم, انا كنت معه.
    This had better be warranted, Ms. Clarke. Open Subtitles كان من الأفضل أن يكون لهذا مبرر السيده كلارك
    This had better be worth it, Gil. Open Subtitles من الأفضل أن يكون شيئاً يستحق العناء يا جيل
    This had better be important,'cause as you can plainly see, I am in the middle of a meeting. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع
    All right, you know what? This had better be good, because I'm right in the middle of entertaining the people. Open Subtitles حسناً، أتعلم، من الأفضل أن يكون الأمر هام، لأنني أقوم الآن بإمتاع النس
    And for your sake,that child had better be alive when we find them. Open Subtitles ولأجل سلامتك، ذلك الطفل من الأفضل أن يكون حي عندما نجدهم
    This had better be a fucking fire drill. Open Subtitles من الأفضل أن يكون تدريب على إنذار بالحريق
    Not that I've been getting any sleep lately, but this had better be important. Open Subtitles ليس لأني لا أنام قريرة العرين مؤخراً، لكن من الأفضل أن يكون هذا مهماً
    When I go back down to the cafeteria, there had better be only three workers there. Open Subtitles عندما أنزل إلى الكافتيريا في المرة القادمة من الأفضل أن يكون فيها ثلاثة عمال فقط
    This had better be a free session! Open Subtitles من الأفضل أن تكون الجلسة مجانية نعم، مجانية تمامًا
    And what I'm thinking about is all that stuff had better be out of my house when I get back. Open Subtitles وما أفكر به هو كل تلك الأشياء من الأفضل أن تكون خارج منزلي عندما أعود إليه
    This had better be about a murder. Open Subtitles يستحسن أن يكون الأمر عن جريمة قتل
    I'll tell you what had better be in there: Open Subtitles سأخبركم بما يستحسن أن يكون بالداخل
    There had better be an excellent reason. Open Subtitles من الأفضل ان يكون هناك سبب هام
    Yes. You had better be getting some sleep. Open Subtitles نعم ، كان من الأفضل أن تحصلي علي قسط من النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more