So Xi Hai Ching was lying about where he was last night. | Open Subtitles | اذا شي هاي تشينغ كان يكذب حول مكان تواجده اليلة الماضية |
Mr. Ngo Hai Phan, Deputy Director, Administrative Reform Programme, Prime Minister's Office, Viet Nam | UN | السيد نجو هاي فان، نائب مدير، برنامج الإصلاح الإداري، مكتب رئيس الوزراء، فيتنام |
He was allegedly sentenced to life imprisonment by the People's Court of Minh Hai, in 1979, for intending to overthrow the revolutionary government. | UN | ويزعم أن محكمة الشعب بمينه هاي حكمت عليه بالسجن المؤبد في عام ٩٧٩١ ﻷنه كان ينوي قلب نظام الحكومة الثورية. |
Prior to his arrest, the police had summoned Mr. Hoang Hai for interrogation 15 times. | UN | وقبل إلقاء القبض على السيد هوانج هاي كانت الشرطة قد استدعته 15 مرة للتحقيق معه. |
The source alleges that the tax evasion charges were an unfounded pretext to punish Mr. Hoang Hai for his political activism. | UN | ويدعي المصدر بأن تهمة التهرب من الضرائب ما هي إلاّ ذريعة لا أساس لها لمعاقبة السيد هوانج هاي على نشاطه السياسي. |
Messrs. Van Hai and Viet Chien have not been released and are at risk of continued detention. | UN | ولم يطلق سراح السيدين فان هاي وفيت شين، وهما يتعرضان لإطالة فترة احتجازهما. |
In Jerusalem, the police arrested six members of the Hai Vekayam movement who had tried to enter the Temple Mount in order to pray there. | UN | وفي القدس، ألقت الشرطة القبض على ستة من أعضاء حركة هاي فيكايام حاولوا دخول جبل الهيكل للصلاة هناك. |
A vocational training programme for women is financed by UNHCR through the Women's Union of Hai Phong. | UN | وتمول المفوضية برنامج تدريب مهني للنساء عن طريق الاتحاد النسائي في هاي فونغ. |
Venerable Thich Hai Tang is said to be suffering from severe migraines and not to be receiving proper medical treatment. | UN | وقيل إن اﻷب ثيش هاي تنغ يعاني من صداع نصفي شديد وأنه لا يعطى العلاج الطبي الملائم. |
The Venerable Hai Tang suffered from chronic migraines and no medical treatment had allegedly been provided to him. | UN | وقد عانى الموقر هاي تانغ من صداع مزمن وادﱡعي أنه لم يتلق علاجا طبيا. |
In the case of Viet Nam, a communication was sent concerning the three bonzes Thich Tri Tuu, Thich Mai Chanh and Thich Hai Thinh, who are said to be under house arrest. | UN | وفيما يتعلق بفييت نام وجهت رسالة بشأن الرهبان البوذيين ثيتش تري تو وثيتش ماي تشانه وثيتش هاي ثينه المحددة إقامتهم. |
He said that we should meet at Chu Wol tonight at Hai Hour (9-11pm) | Open Subtitles | قال أنني يجب أن نلتقي في شو وول الليلة عن ساعة هاي |
There is a brothel called Chu Wol. Meet him there before the Hai Hour (9-11pm). | Open Subtitles | هناك مكان يُدعى شو وول قابله هناك عند الساعة هاي |
Still no sign of Hai Fat. Every inquiry gets a polite Oriental brushoff. | Open Subtitles | ما زالَ هاي فات لم يبعث اشارة كُلّ سؤال ياخذ مناوشة شرقية مؤدّبة. |
All built by Hai Fat's construction company, no doubt. | Open Subtitles | كُلّة بَنى بواسطة شركة هاي فات للمقاولات بلا شَكَّ. |
372. On 1 February 1994, several dozen Kahana Hai activists apparently tried to invade the Arab village of Yasuf. | UN | ٣٧٢ - وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، يبدو أن عشرات من ناشطي كاهانا هاي حاولوا اقتحام قرية ياسوف العربية. |
Mr. Hoang Hai's arrest occurred shortly before the arrival of the Beijing Olympic Games torch relay in Ho Chi Minh City, an event the Vietnamese authorities were determined to ensure was protest-free. | UN | وألقي القبض على السيد هوانج هاي قبيل وصول الشعلة الأولمبية لألعاب بيجين إلى مدينة هوتشي منه، وهي مناسبة كانت السلطات الفييتنامية مصممة على أن تمر دون احتجاجات. |
Truong Minh Duc, as well as Nguyen Van Hai and Nguyen Viet Chien had intentionally abused their job title, power and the rights of freedom to carry out activities infringing the legitimate interests of the State, organizations and other citizens. | UN | وقد قام السيد ترونج مينه دوك، وكذلك السيد نجوين فان ها والسيد نجوين فيت شين بإساءة استعمال وظائفهم وسلطاتهم وحقوقهم في القيام عن قصد بأنشطة تسيء إلى المصالح المشروعة للدولة وللمنظمات وللمواطنين. |
A - Hai, I hear you're working with the gangs these days. | Open Subtitles | (أهاي) سمعت بأنك تعمل لدى العصابات هذه الأيام |
Hai added that its research showed that child morbidity and mortality are key underlying factors for witchcraft accusations. | UN | وأضافت المنظمة الدولية للنداء الإنساني أن البحث الذي أجرته أظهر أن الاعتلال والوفيات بين الأطفال هما من العوامل الرئيسية الكامنة وراء الاتهامات بالسحر. |
Kuo is too young and Hai is too sneaky. | Open Subtitles | (كوو) صغير جداً (وهاي)صعب جداً |
Contribution of HelpAge International (Hai) to the work of the United Nations 2003-2006 | UN | إسهام المنظمة الدولية لمساعدة المسنين في أعمال الأمم المتحدة في الفترة |
2003 Global Action on Aging and Help Age International (Hai) met with the Office for the Coordinator of Humanitarian Affairs at United Nations Headquarters in New York to call attention to the need to create specific measures requiring humanitarian and development organizations to protect older persons in armed conflict and other emergencies, as called for in the 2002 Madrid International Plan of Action on Ageing (MIPAA). | UN | التقت المنظمة العالمية من أجل الشيخوخة والمنظمة الدولية لمساعدة كبار السن بالمسؤولين في مكتب منسق الشؤون الإنسانية، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، بغية لفت الانتباه إلى ضرورة وضع تدابير محددة توجب على المنظمات الإنسانية والإنمائية حماية المسنين في حالات الصراع المسلح والطوارئ الأخرى، حسبما تدعو إليه خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة. |
Some components of the Hai also suggest a slow but steady improvement in social indicators. | UN | وتشير بعض مكونات الدليل القياسي للأصول البشرية أيضا إلى حدوث تحسن بطيء لكنه ثابت في المؤشرات الاجتماعية. |