"hamas in" - Translation from English to Arabic

    • حماس في
        
    • وحماس في
        
    • لحماس في
        
    • حماس على
        
    Similarly it will not consider the human rights record of the Palestinian Authority in the West Bank or of Hamas in Gaza. UN وبالمثل، فهو لن يبحث في سجل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية ولا سجل حماس في غزة في مجال حقوق الإنسان.
    As Israel engages with the moderate Palestinian leadership, Hamas in the Gaza Strip continues to build up its forces and arms. UN وفي الوقت الذي تتعامل فيه إسرائيل مع القيادة الفلسطينية المعتدلة، تواصل حماس في قطاع غزة بناء قواتها وتجميع أسلحتها.
    That was the reality of Hamas in Gaza, yet Palestinian representatives never referred to the true issues of oppression. UN تلك هي حقيقة حماس في غزة، ومع ذلك لم يشر قط ممثلو فلسطين إلى مسائل الاضطهاد الحقيقية.
    And, in return, we have Hamas in power and thousands of missiles landing on Sderot and southern Israel. UN وبالمقابل، لدينا حماس في السلطة وآلاف القذائف تسقط على سديروت وجنوب إسرائيل.
    TEL AVIV – Finally, the long-sought truce between Israel and Hamas in the Gaza Strip has become a reality. News-Commentary تل أبيب ـ أخيراً، أصبحت الهدنة التي طالما انتظرناها بين إسرائيل وحماس في قطاع غزة حقيقة واقعة.
    6. The reporting period was marked by intense rivalry between Palestinians loyal to Fatah and to Hamas in Gaza, with efforts to bridge differences undermined by episodes of heavy violence. UN 6 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تنافسا حادا بين الفلسطينيين الموالين لفتح والفلسطينيين الموالين لحماس في غزة، ونسفت حلقات العنف الشديد الجهود المبذولة لردم الهوة بينهم.
    Ismail Haniyeh, the head of Hamas in Gaza, had located his command centre in Shifa hospital. UN وقد اتخذ إسماعيل هنية، رئيس حركة حماس في غزة، مركز قيادته في مستشفى الشفاء.
    It is true that the police and the security forces created by Hamas in Gaza may have their origins in the Executive Force. UN ولا ريب أن قوات الشرطة والأمن التي أنشاتها حماس في غزة تنبثق أساساً من القوة التنفيذية.
    In so doing, the international community has delivered a clear message to Hamas in Gaza. UN وبذلك، يكون المجتمع الدولي قد بعث رسالة واضحة لا لبس فيها إلى حماس في غزة.
    They ignored basic facts, such as the destructive role played by Hamas in the region. UN وتغفل هذه المشاريع حقائق أساسية، مثل الدور التخريبي الذي تلعبه حماس في المنطقة.
    The type of Hamas slogans used clearly pointed to the influence of Hamas in the camp. UN ومن الواضح أن نوع شعارات حماس المستخدمة يدل على مدى نفوذ حركة حماس في المخيم.
    Israel has gotten a taste of the bitter tragedy that comes with Hamas in a Palestinian government. UN وقد سبق لإسرائيل أن ذاقت مرارة المأساة الناشئة عن دخول حماس في الحكومة الفلسطينية.
    In the past few weeks, Israel has come under attack and felt the bitter devastation that comes with Hamas in a Palestinian Government. UN وفي الأسابيع القليلة الماضية، تعرضت اسرائيل للهجوم ورأت الدمار المرير الذي أتت به مشاركة حماس في الحكومة الفلسطينية.
    In the past week, I have sent letters alerting you to the barrage of rockets fired at Israel from Hamas in Gaza and terrorist organizations in Lebanon. UN في الأسبوع الماضي، وجهت إليكم رسائل أنبهكم فيها إلى وابل الصواريخ التي أطلقت على إسرائيل من جانب حماس في غزة وتنظيمات إرهابية في لبنان.
    29. In the Gaza Strip, the continuing blockade imposed by Israel in response to the election of Hamas in 2006 and its de facto takeover in June 2007 continued to inflict a severe toll on the 1.5 million residents. UN 29 - وفي قطاع غزة، لا يزال الحصار المستمر المفروض من جانب إسرائيل ردا على انتخاب حماس في عام 2006 وسيطرتها الفعلية في حزيران/يونيه 2007 يُلحق خسائر كبيرة بسكان القطاع البالغ عددهم 1.5 مليون نسمة.
    The fiscal situation further deteriorated following the victory of Hamas in the legislative elections in January 2006. UN وازدادت الحالة المالية تدهورا عقب فوز " حماس " في الانتخابات التشريعية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006.
    Nor shall I consider the violation of human rights caused by the political conflict between Fatah and Hamas in the OPT. UN كما أنني لن أنظر في انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن النـزاع السياسي بين منظمة فتح وحركة حماس في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    But after the victory of Hamas in those elections, which were held in January 2006, the members of the Quartet were faced with a dilemma. UN ولكن بعد فوز حماس في تلك الانتخابات التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2006، واجه أعضاء المجموعة الرباعية معضلة.
    Women and children had also been killed, during the violent clashes between Fatah and Hamas in the summer of 2007. UN وأضافت قائلة إنه قد قُتل أيضاً نساء وأطفال خلال الاشتباكات العنيفة التي وقعت بين فتح وحماس في صيف عام 2007.
    The raid came amid suspicions that the Foundation was engaged in laundering money for Hamas in the territories, a charge denied by its heads, who claimed that it dealt exclusively with welfare issues. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 9 December) UN وقد جاءت المداهمة وسط شكوك بأن المؤسسة تقوم بغسل اﻷموال لحماس في المناطق، وهو اتهام أنكره رؤساء المؤسسة الذين قالوا إن المؤسسة تتعامل بالمسائل الخيرية فقط. )هآرتس، جروسالم بوست، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    However, with Hamas in control of the Palestinian Authority, the plight of Palestinian women had not improved. UN على أنه ذكر أن سوء حال المرأة الفلسطينية لم يتحسن مع سيطرة حماس على السلطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more