Similarly it will not consider the human rights record of the Palestinian Authority in the West Bank or of Hamas in Gaza. | UN | وبالمثل، فهو لن يبحث في سجل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية ولا سجل حماس في غزة في مجال حقوق الإنسان. |
As Israel engages with the moderate Palestinian leadership, Hamas in the Gaza Strip continues to build up its forces and arms. | UN | وفي الوقت الذي تتعامل فيه إسرائيل مع القيادة الفلسطينية المعتدلة، تواصل حماس في قطاع غزة بناء قواتها وتجميع أسلحتها. |
That was the reality of Hamas in Gaza, yet Palestinian representatives never referred to the true issues of oppression. | UN | تلك هي حقيقة حماس في غزة، ومع ذلك لم يشر قط ممثلو فلسطين إلى مسائل الاضطهاد الحقيقية. |
And, in return, we have Hamas in power and thousands of missiles landing on Sderot and southern Israel. | UN | وبالمقابل، لدينا حماس في السلطة وآلاف القذائف تسقط على سديروت وجنوب إسرائيل. |
TEL AVIV – Finally, the long-sought truce between Israel and Hamas in the Gaza Strip has become a reality. | News-Commentary | تل أبيب ـ أخيراً، أصبحت الهدنة التي طالما انتظرناها بين إسرائيل وحماس في قطاع غزة حقيقة واقعة. |
6. The reporting period was marked by intense rivalry between Palestinians loyal to Fatah and to Hamas in Gaza, with efforts to bridge differences undermined by episodes of heavy violence. | UN | 6 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تنافسا حادا بين الفلسطينيين الموالين لفتح والفلسطينيين الموالين لحماس في غزة، ونسفت حلقات العنف الشديد الجهود المبذولة لردم الهوة بينهم. |
Ismail Haniyeh, the head of Hamas in Gaza, had located his command centre in Shifa hospital. | UN | وقد اتخذ إسماعيل هنية، رئيس حركة حماس في غزة، مركز قيادته في مستشفى الشفاء. |
It is true that the police and the security forces created by Hamas in Gaza may have their origins in the Executive Force. | UN | ولا ريب أن قوات الشرطة والأمن التي أنشاتها حماس في غزة تنبثق أساساً من القوة التنفيذية. |
In so doing, the international community has delivered a clear message to Hamas in Gaza. | UN | وبذلك، يكون المجتمع الدولي قد بعث رسالة واضحة لا لبس فيها إلى حماس في غزة. |
They ignored basic facts, such as the destructive role played by Hamas in the region. | UN | وتغفل هذه المشاريع حقائق أساسية، مثل الدور التخريبي الذي تلعبه حماس في المنطقة. |
The type of Hamas slogans used clearly pointed to the influence of Hamas in the camp. | UN | ومن الواضح أن نوع شعارات حماس المستخدمة يدل على مدى نفوذ حركة حماس في المخيم. |
Israel has gotten a taste of the bitter tragedy that comes with Hamas in a Palestinian government. | UN | وقد سبق لإسرائيل أن ذاقت مرارة المأساة الناشئة عن دخول حماس في الحكومة الفلسطينية. |
In the past few weeks, Israel has come under attack and felt the bitter devastation that comes with Hamas in a Palestinian Government. | UN | وفي الأسابيع القليلة الماضية، تعرضت اسرائيل للهجوم ورأت الدمار المرير الذي أتت به مشاركة حماس في الحكومة الفلسطينية. |
In the past week, I have sent letters alerting you to the barrage of rockets fired at Israel from Hamas in Gaza and terrorist organizations in Lebanon. | UN | في الأسبوع الماضي، وجهت إليكم رسائل أنبهكم فيها إلى وابل الصواريخ التي أطلقت على إسرائيل من جانب حماس في غزة وتنظيمات إرهابية في لبنان. |
29. In the Gaza Strip, the continuing blockade imposed by Israel in response to the election of Hamas in 2006 and its de facto takeover in June 2007 continued to inflict a severe toll on the 1.5 million residents. | UN | 29 - وفي قطاع غزة، لا يزال الحصار المستمر المفروض من جانب إسرائيل ردا على انتخاب حماس في عام 2006 وسيطرتها الفعلية في حزيران/يونيه 2007 يُلحق خسائر كبيرة بسكان القطاع البالغ عددهم 1.5 مليون نسمة. |
The fiscal situation further deteriorated following the victory of Hamas in the legislative elections in January 2006. | UN | وازدادت الحالة المالية تدهورا عقب فوز " حماس " في الانتخابات التشريعية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006. |
Nor shall I consider the violation of human rights caused by the political conflict between Fatah and Hamas in the OPT. | UN | كما أنني لن أنظر في انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن النـزاع السياسي بين منظمة فتح وحركة حماس في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
But after the victory of Hamas in those elections, which were held in January 2006, the members of the Quartet were faced with a dilemma. | UN | ولكن بعد فوز حماس في تلك الانتخابات التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2006، واجه أعضاء المجموعة الرباعية معضلة. |
Women and children had also been killed, during the violent clashes between Fatah and Hamas in the summer of 2007. | UN | وأضافت قائلة إنه قد قُتل أيضاً نساء وأطفال خلال الاشتباكات العنيفة التي وقعت بين فتح وحماس في صيف عام 2007. |
The raid came amid suspicions that the Foundation was engaged in laundering money for Hamas in the territories, a charge denied by its heads, who claimed that it dealt exclusively with welfare issues. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 9 December) | UN | وقد جاءت المداهمة وسط شكوك بأن المؤسسة تقوم بغسل اﻷموال لحماس في المناطق، وهو اتهام أنكره رؤساء المؤسسة الذين قالوا إن المؤسسة تتعامل بالمسائل الخيرية فقط. )هآرتس، جروسالم بوست، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر( |
However, with Hamas in control of the Palestinian Authority, the plight of Palestinian women had not improved. | UN | على أنه ذكر أن سوء حال المرأة الفلسطينية لم يتحسن مع سيطرة حماس على السلطة الفلسطينية. |