Are you sure you can handle that by yourself? | Open Subtitles | أمتأكد أنك تستطيع التعامل مع ذلك بنفسك ؟ |
Please don't be nice to me. I can't handle that right now. | Open Subtitles | رجاءً لا تكوني لطيفة بذلك، أنا لا أستطع التعامل مع ذلك. |
Oh, I'm not so sure I can handle that. | Open Subtitles | لست واثقاً من أنني أستطيع التعامل مع هذا |
But you know how to handle that now, don't you? | Open Subtitles | ولكنك يمكنك الان التعامل مع هذا الوضع اليس كذلك؟ |
Please tell me you're not'cause I know you rely on me to be strong, and I don't know if I can handle that. | Open Subtitles | من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك |
We canna handle that kind of volume. | Open Subtitles | يمكننا تحمل هذا القدر ليس لدينا رجالًا لهذا |
We can handle that. Yeah. We'll stop by later. | Open Subtitles | يُمكننا التعامل مع ذلك أجل، سنمُر عليكِ لاحقًا |
I needed to know that you could handle that. What? | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن هل يمكن التعامل مع ذلك. |
- I'm a straight shooter. - We can handle that. | Open Subtitles | ــ بأنّني محامية صريحة جدّاً ــ يمكننا التعامل مع ذلك |
I can handle that for you, sir. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع ذلك بالنسبة لك يا سيدي. |
I'm gonna take you to the shooting range and make sure you can handle that thing. | Open Subtitles | سآخذك لمنطقة التدريب على إطلاق النار وأتأكد أنه يمكنك التعامل مع هذا |
You sure you can handle that thing? | Open Subtitles | متاكدة انكِ تسطيعين التعامل مع هذا الشيء |
I can handle that. Just... barely. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع هذا يمكنني التعايش مع هذا |
I don't think I could handle that kind of rejection. | Open Subtitles | لا أظن أني أستطيع تحمل ذلك النوع من النّقْد |
But I feel like I can't go back until I go online and I don't know if I can handle that. | Open Subtitles | أجل، لكنني أشعر أنه لن يكون بإمكاني العودة حتى أعود للإنترنت ولا أعلم ما إذا كان بإمكاني تحمل ذلك. |
We could probably handle that if we're juiced to the gills, but eventually one of those little blood vessels in your brain's gonna go pop. | Open Subtitles | ربما يمكننا تحمل ذلك إذا استخدما العصاره ولكن النهاية واحدة هذه الأوعية الدموية الصغيرة في دماغك ستنفجر |
When i was laying around the apartment claro,cuando estaba en like a lump,you could handle that. | Open Subtitles | عندما كنت مستلقياً في الشقة كجثة كان بإمكانك تحمل هذا |
If you're worried about some things coming to light in the election... we can handle that,together. | Open Subtitles | اذا كنت تخشى من شئ قادم في الأنتخابات فيمكننا تولي ذلك معاً |
Pretty sure I can handle that. | Open Subtitles | متأكد أنني أستطيع تولي هذا |
Well, you should probably start thinking about how you're gonna handle that. | Open Subtitles | حسنا , علي الارجح تبدأ في التفكير عن كيفية معالجة ذلك الامر |
I didn't know you couldn't handle that much weight. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأنّك لا تستطيع أن تعالج ذلك الوزن الكثير. |
Meaning you're cleaning this entire fucking mess up. Can you handle that? | Open Subtitles | هذا معناه أنك ستنظف هذا المكان هل يمكنك معالجة هذا الأمر؟ |
But, you know, you can handle that, right? | Open Subtitles | . أنها ستتوقع الكثير لكن ، تعلم ، يمكنك أن تتحمل هذا ، صحيح ؟ |
Now how you handle that will tell me all I need to know. | Open Subtitles | الآن كيف تتعامل مع هذا أيمكنك أخبري أنا بحاجة إلى المعرفة. |
I'm not sure that I can handle that. | Open Subtitles | لا أظن أنني سأستطيع تحمُّل ذلك |
That means that my birth mother is dead, And I don't know if I could handle that. | Open Subtitles | فهذايعنىأنّأمّيبالولادةقدّماتت، و لا أعلم إن ما كان بإمكاني تدبر هذا أمّ لا. |
If you can't handle that or you don't want to handle that | Open Subtitles | إن لم تستطع تولّي ذلك أو لم ترغب بالتعامل مع ذلك |
Herald needs its advertisers, I can handle that. | Open Subtitles | بالنسب للصيحفة و تعليقاتها أستطيع أنا تدبر ذلك |