"hanging (execution)" - English Arabic dictionary

    "hanging (execution)" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    In January 2009, the Supreme Court of Uganda found that (execution) by hanging was cruel punishment and recommended that another means of (execution) be considered. India's Supreme Court, on the other hand, dismissed a challenge that hanging should be replaced with lethal injection. UN 121- وفي كانون الثاني/يناير 2009 رأت المحكمة العليا في أوغندا أن الإعدام شنقا عقوبة قاسية وأوصت بأن يُنظر في استخدام وسيلة أخرى لتنفيذه.() ومن ناحية أخرى رفضت المحكمة العليا في الهند طعنا يفيد بأنه ينبغي الاستعاضة عن الشنق بالحقنة القاتلة.
    The method of (execution) is by hanging. UN The method of execution is by hanging.
    In contrast, a report from the Law Commission of India in 2003 argued that hanging is a particularly painful method of (execution) and suggested that lethal injection is " being accepted as the most civilized mode of (execution) of the death sentence " , the pain it induces being " only as the result of needle prick " . UN وعلى العكس من ذلك، حاول تقرير للجنة القانونية في الهند عام 2003 البرهنة على أن الشنق يمثل طريقة إعدام مؤلمة للغاية ودلّل على أن الحقنة المميتة " تلقى الآن قبولا بوصفها أكثر طرائق تنفيذ عقوبة الإعدام تحضّرا " ، ذلك أن الألم الذي تسبّبه " ليس سوى الألم الناتج عن وخز الإبرة " .
    8. In January 2009 the Supreme Court of Uganda, while upholding the constitutionality of the country's death penalty, found that (execution) by hanging was cruel punishment and recommended that Parliament consider another means of (execution). UN 8- وفي كانون الثاني/يناير 2009، رأت المحكمة العليا في أوغندا أنه برغم تمسكها بدستورية عقوبة الإعدام في البلد، فإن الإعدام شنقا عقوبة قاسية وأوصت بأن ينظر البرلمان في اللجوء إلى وسيلة أخرى لتنفيذ الإعدام.
    46. When questioned by the Special Rapporteur about the (execution) by hanging on 31 July 1997 of six people under sentence of death, including the director of Kimimbi school, several Burundian officials gave it to be understood that the death penalty existed in Burundi and that although it was true that Burundi had not carried out any executions since 1982, it was essential for justice to take its course even if it was inadequate in some respects. UN ٦٤- وبين عدة من المسؤولين البورونديين الذين وجه إليهم المقرر الخاص أسئلة بشأن تنفيذ حكم الاعدام شنقا في ستة أشخاص يوم ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١، وكان من بينهم مدير مدرسة كيميمبي، أن عقوبة الاعدام تطبق في بوروندي وأنه حتى ولو كانت بوروندي لم تنفذ حكم الاعدام في أي شخص منذ عام ٢٨٩١، فلا بد للعدالة من أن تأخذ مجراها حتى ولو تبين عجزها في بعض الحالات.
    He emphasized that it would be worthwhile to follow them up and even to include them in a questionnaire. 23. Replying to the question by the representative of Canada, he said that the death penalty fell within his mandate only when the death sentence was based on evidence obtained under torture or when particularly cruel methods of (execution) were used, such as stoning or double hanging. UN 23 - ورداً على سؤال كندا، أوضح المقرر الخاص أن عقوبة الإعدام لا تتعلق بولايته إلا إذا كان الحكم بالإعدام يقوم على أساس عناصر تم الحصول عليها تحت التعذيب وإلا إذا تم اللجوء إلى وسائل تنفيذ قاسية بصفة خاصة مثل الرجم أو الشنق المزدوج.
    On the other hand, Japan's reply expressed the view that " hanging as a way of (execution) is not particularly cruel in light of humanitarianism compared to other ways such as beheading, shooting, electrocution and lethal gas " . UN 120- ومن ناحية أخرى، أعربت اليابان في ردها عن أن " الشنق كطريقة للإعدام ليس من الناحية الإنسانية في قسوة طرائق أخرى مثل قطع الرأس والرمي بالرصاص والصعق بالتيار الكهربائي والغاز المميت " .
    In Kuwait, in January and May 2004, the bodies of prisoners executed by hanging were afterwards publicly displayed. In Saudi Arabia, where public executions by beheading persist, the body of an Egyptian national was reported to have been crucified following (execution) for murder. UN وفي الكويت، عُرضت على الملأ جثث سجناء بعد أن أُعدموا شنقا.(140) وفي المملكة العربية السعودية، حيث لا يزال الإعدام يتم علنا وبقطع الرأس، عُلم أن جثة مواطن مصري صُلبت بعد إعدامه لارتكابه جريمة
    The marks did not appear to be consistent with (execution) by hanging and in one case a characteristic ligature was in place (figure 5). UN وحسبما يتضح، فإن هذه الآثار لا تتوافق مع الآثار الناشئة عن الإعدام شنقا، وهناك في حالة واحدة أثر مميز لاستخدام وثاق (الشكل 5).
    These include the case of three Afghan nationals, Mohammad Nour-Zehi, Abdolwahab Ansari and Massoum Ali Zehi, who were allegedly subjected to torture and threats of (execution) by hanging in mid-November 2012, in Ghezal Hessar Prison. UN وتشمل الحالتان قضية الرعايا الأفغان الثلاثة، محمد نور زاهي، وعبد الوهاب الأنصاري، ومعصوم علي زاهي، الذين زعم بأنهم تعرضوا للتعذيب والتهديد بالإعدام شنقا في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2012، في سجن قزل حصار().
    36. In 1994, the High Court of the United Republic of Tanzania found, in the Mbushuu'case that the death penalty was unconstitutional on the grounds that (execution) by hanging violated the right to dignity of a person and constituted inherently cruel, inhuman and degrading treatment. UN 36 - وفي عام 1994، استنتجت المحكمة العليا لجمهورية تنزانيا المتحدة في قضية مبوشو(14). أن حكم الإعدام يتعارض مع الدستور لأن الإعدام شنقا يهدر كرامة الشخص ويمثل معاملة قاسية ولاإنسانية ومهينة.
    Right to life/mandatory nature of the death penalty; torture, cruel, inhuman or degrading treatment; poor conditions of detention; method of (execution) - hanging; due process; presumption of innocence; right to review without delay UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة/الطابع الإلزامي لعقوبة الإعدام، والتعذيب، والمعاملـة القاسيـة أو اللاإنسانيـة أو المهينة، وسوء ظروف الاحتجاز، وطريقة الإعدام - الشنق، ومراعاة الأصول القانونية، وافتراض البراءة، والحق في إعادة النظر دون تأخير
    Mandatory death penalty; notion of " most serious crime " ; least possible suffering with regard to the method of (execution) (hanging); conditions of detention; unfair trial UN المسائل الموضوعية: عقوبة الإعدام الإلزامية؛ مفهوم " أشد الجرائم خطورة " ؛ الحد الأدنى من الألم فيما يتعلق بطريقة تنفيذ العقوبة (الشنق)؛ ظروف الاحتجاز؛ المحاكمة غير العادلة
    Mandatory death penalty; notion of " most serious crime " ; least possible suffering with regard to the method of (execution) (hanging); conditions of detention; unfair trial UN المسائل الموضوعية: عقوبة الإعدام الإلزامية؛ مفهوم " أشد الجرائم خطورة " ؛ الحد الأدنى من الألم فيما يتعلق بطريقة تنفيذ العقوبة (الشنق)؛ ظروف الاحتجاز؛ المحاكمة غير العادلة
    The complainant encloses, inter alia, a press release from the International Federation for Human Rights dated 6 January 2011, reporting some 70 executions in the Islamic Republic of Iran in one month, including an (execution) by public hanging. UN ويرفق صاحب الشكوى، ضمن ما يرفقه، بياناً صحفياً أصدره الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان في 6 كانون الثاني/يناير 2011، يفيد بأن نحو 70 شخصاً نُفِّذت فيهم عقوبة الإعدام في جمهورية إيران الإسلامية خلال شهر واحد، بما في ذلك إعدام أحدهم شنقاً أمام أعين العامة.
    OHCHR/UNAMA also recorded a number of other reported serious human rights violations including the (execution) (by hanging) of a 7-year-old boy accused of spying for the Government on 10 June in Helmand province and the assassination of a 12-year-old boy on 29 June in Ghazni province. UN وسجلت المفوضية/البعثة أيضاً عدداً من الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الإنسان، ومنها إعدام طفل في السابعة من العمر (شنقاً) اتُّهِم بالتجسس لحساب الحكومة في 10 حزيران/يونيه في ولاية هلمند، وقتل طفل في الثانية عشرة من العمر في 29 حزيران/يونيه في ولاية غازني.
    25. Reports also indicate that various methods of (execution), including beheading, electrocution, hanging, lethal injection, shooting or stoning were used during the reporting period. UN 25- وتشير التقارير كذلك إلى أنه تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير استخدام وسائل إعدام متنوعة منها قطع الرأس والصعق بالكهرباء والشنق والحقن بمادة قاتلة والرمي بالرصاص والرجم().
    "that (execution) of the sentence of death by hanging of Richard Eugene Hickock... Open Subtitles أن عقوبة الاعدام شنقاً على (ريتشارد يوجين هيكوك)...
    Papua New Guinea extended capital punishment to sorcery-related killings, aggravated rape and robbery with violence; it also approved new means of (execution), including lethal injection, hanging, electrocution, firing squad and death by deprivation of oxygen. UN 19- ووسعت بابوا غينيا الجديدة نطاق عقوبة الإعدام ليشمل حالات القتل المتصلة بالشعوذة والاغتصاب بظروف مشددة والسرقة باستعمال العنف؛ وأقرت أيضاً وسائل جديدة للإعدام، بما فيها الحقنة المميتة والشنق والصعق الكهربائي وفصائل الإعدام والموت بالحرمان من الأكسيجين().
    128. The method of (execution) in three retentionist and de facto abolitionist reporting countries was hanging (Barbados, Japan and Lebanon), and in six others (Bahrain, Cameroon, Comoros, Indonesia, Rwanda and Thailand), shooting by firing squad. UN 128- كان الشنق هو الأسلوب الذي تنفذ به أحكام الاعدام في ثلاثة بلدان مُبلغة ومُبقية على العقوبة أو مُلغية لها واقعيا (بربادوس ولبنان واليابان)، والاعدام رميا بالرصاص في ستة بلدان أخرى (اندونيسيا والبحرين وتايلند وجزر القمر ورواندا والكاميرون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more