"hanging from" - Translation from English to Arabic

    • تتدلى من
        
    • يتدلى من
        
    • معلقة من
        
    • والتعليق من
        
    • معلقاً
        
    • معلق في
        
    • معلقة على
        
    • معلقين
        
    • الشَنْق مِنْ
        
    • المعلق من
        
    • متدلية من
        
    • متدلٍ من
        
    • معلق من
        
    • معلقون
        
    • معلّقاً على
        
    They don't want to find themselves hanging from their necks. Open Subtitles أنها لا تريد أن تجد نفسها تتدلى من أعناقهم.
    I've heard it all, when you were hanging from the palm trees. Open Subtitles لقد سمعت كل شيء ، عندما كنت تتدلى من شجر النخيل
    It feels like there are little weights hanging from my heart that swing and tug every time I move, every time the wind blows. Open Subtitles يبدو الأمر وكأن هنالك أوزان صغيرة تتدلى من قلبي التي تتأرجح وتُسحب في كل مرة أتحرك فيها في كل مرة تهب الرياح
    There's a little guy, like, hanging from the tree in the Tin Man scene. Open Subtitles هناك قزم يتدلى من الشجرة خلال مشهد رجل الصفيح
    Yeah, he had a pale-blue I.D. card hanging from his neck. Open Subtitles أجل، كان لديه بطاقة تعريف زرقاء شاحبة معلقة من رقبته
    What's that right there... hanging from the rearview mirror? Open Subtitles ما هذه التي هناك تتدلى من مرآة الرؤية الخلفية؟
    And if you find a body turned all inside out, with the intestines hanging from the trees, don't worry about the DNA, it'll be mine. Open Subtitles وإذا وجدت تحولت هيئة داخل ، مع أحشاء تتدلى من الأشجار، لا تقلق بشأن الحمض النووي، سيكون الألغام.
    Look at yourself and the way you're hanging from the ceiling. Open Subtitles بعد كل شيء انت الوحيدة التي تتدلى من السقف الاتظنين ذلك غريبا
    Why are there chains hanging from the ceiling? Open Subtitles لماذا هناك سلاسل تتدلى من السقف؟ انا لا اعرف.
    ♪ I got your name hanging from my chain Open Subtitles ♪ حصلت على اسمك تتدلى من سلسلة بلدي
    From the human... children I've seen hanging from trees? Open Subtitles من الإنسان ... الأطفال رأيت تتدلى من الأشجار؟
    But I'm hanging from a tree, upside down like a bat, like a big black bat. Open Subtitles لكن أنا يتدلى من شجرة، رأسا على عقب مثل الخفافيش، مثل الخفافيش السوداء الكبيرة.
    So, if I take this motion of this pendulum hanging from the pencil and you run the movie forward or backwards, it looks exactly the same. Open Subtitles لذا، إذا أخذت حركة هذا البندول الذي يتدلى من قلم الرصاص وقمت بتشغيل الفيلم إلى الأمام أو إلى الخلف،
    It arrived two days after he was found hanging from his own ceiling fan. Open Subtitles لقد وصلتني بعد يومين من العثور عليه يتدلى من مروحة السقف خاصته
    It looks kind of awesome, when they are hanging from those branches. Open Subtitles يبدو مذهلاً نوعاً ما ، عندما تكون معلقة من تلك الأغصان
    During their detention, they were held incommunicado and allegedly subjected to torture, which included beatings, lashings, hanging from the legs and hands while being doused with ice-cold water, sleep deprivation, enforced standing, prolonged standing on tip-toes and confinement to freezing cells. UN وقد حُبسوا حبساً انفرادياً أثناء احتجازهم وادﱡعي أنهم تعرضوا للتعذيب الذي شمل الضرب والجَلد والتعليق من اﻷرجل واﻷيدي مع نضحهم بالماء المثلج، والحرمان من النوم، والوقوف قسراً، والوقوف لمدة متطاولة على أطراف اﻷصابع، وحُبسوا في زنزانات تتسم بالبرد الشديد.
    How does a kid choke to death and end up hanging from a rafter? Open Subtitles كيف انتهى الحال بفتى اختنق حتى الموت إلى معلقاً من عارضة؟
    What you doing, hanging from the ceiling like that? Open Subtitles ما الذى تفعله هناك وأنت معلق في السقف هكذا؟
    Six bodies were found hanging from a bridge outside the city. Open Subtitles تم العثور على ست جثث معلقة على جسر خارج المدينة.
    I mean, think about it-- all the girls who were murdered, weren't they found hanging from belts? Open Subtitles فكري في الامر كل الفتيات اللواتي تم قتلهم ألم يتم العثور عليهم معلقين بأحزمة؟
    These broads still got the price tag hanging from their nose. Open Subtitles هذه broads ما زالَ يَحْصلُ على قسيمةِ السعر الشَنْق مِنْ أنفِهم.
    Tell that to Slim hanging from the tree. Open Subtitles قل ذلك للنحيل المعلق من الشجرة
    I had every make of aeroplane ever built hanging from my ceiling. Open Subtitles كان لدي كل نموذج لكل طائرة تم صنعها متدلية من السقف
    You got string hanging from your sleeve there. Open Subtitles ثمة خيط متدلٍ من كمّك
    Then a hunt went bad, and he ended up hanging from a tree, alone in the woods. Open Subtitles ثم سارت عملية صيد على نحو خاطئ وانتهى به الحال معلق من أعلى شجرة وحيد
    Aye. And soon, they'll be hanging from them. Open Subtitles نعم ، وقريباً سوف يكونون معلقون منهم
    Can you imagine that? He was hanging from a coat hook. Open Subtitles كان معلّقاً على خطّاف الملابس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more