"happened if" - Translation from English to Arabic

    • سيحدث لو
        
    • ليحدث لو
        
    • يحدث لو
        
    • سيحدث إذا
        
    • يحدث إذا
        
    • سيحدث إن
        
    • حدث لو
        
    • سيحصل لو
        
    • ليحدث إن
        
    • حَدثَ إذا
        
    • ليحدث إذا
        
    • يحدث اذا
        
    • يحدث إن
        
    • يحصل لو
        
    • يحدث في حال
        
    God knows what could have happened if we hadn't recovered it. Open Subtitles والله وحده يعلم ما كان سيحدث لو أننا لم نستعده
    None of this would've happened if I'd stayed with the old man in the truck, would it? Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيحدث لو بقيت مع الرجل العجوز في الشاحنة، أليس كذلك؟
    You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    I don't know what would have happened if he hadn't been there. Open Subtitles لا أعرف ما كان يمكن أن يحدث لو لم يكن هناك
    You know what would have happened if you couldn't convince him? Open Subtitles تعرفون ماذا كان سيحدث إذا كنت لا تستطيع إقناعه ؟
    You mean what might have happened if she hadn't stopped the Silent Brothers from torturing a Seelie? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    - What would have happened if we were rescued? Open Subtitles أنتِ قتلتيهم ماذا كان سيحدث إن أنقذنا أحد؟
    Who knows what would have happened if he hadn't been there? Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    I wonder what would have happened if I'd stuck with journalism. Open Subtitles ترى ماذا كان سيحدث لو أنني ظللت أعمل بمجال الصحافة؟
    Well, it wouldn't have happened if we would've had more time. Open Subtitles حسناً، ما كان سيحدث لو لم يكن لدينا وقت كافي.
    It wouldn't have happened if you hadn't been messing around with the goddamn things in the first place. Open Subtitles ما كان ذلك ليحدث لو أنك لم تكن تعبث في الجوار بالأشياء اللعينة في المقام الأول
    This wouldn't have happened if we had burned the barge. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث لو كنا قد أحرقنا البارجة
    Now I wonder what would have happened if I'd have said there was room Open Subtitles الآن أتساءل ما كان يمكن أن يحدث لو كنت قلت بان هناك مجالاً
    I sometimes wonder what would've happened if I'd bought that vase and made a home for it. Open Subtitles أحيـاناً أتساءل ما الذي من الممكنِ أن يحدث لو أنّي إشتريتُ إنـاء الزهور ذاك و حصلتُ على منزل له
    I don't know what would have happened if... you weren't there. Open Subtitles أنظر،لا أعرف.. لا أعرف ما كان سيحدث إذا لم تكن هناك
    As to what happened if a State party ignored the procedure, that would have to be decided in the light of experience. UN أما بالنسبة لما يمكن أن يحدث إذا تجاهلت الدولة الطرف المعنية هذا الإجراء، فأمر ينبغي البتّ فيه في ضوء الخبرة المكتسبة.
    Um, I don't really know what would have happened if you weren't there. Open Subtitles لا اعرف حقاً ماذا كان سيحدث إن لم تكوني هناك
    Well, it backfired. And I am willing to forget that this ever happened if you assure me that you can tame your childish nonsense and accord me some respect. Open Subtitles وإنّي مُستعدّة لنسيان أنّ هذا حدث لو أكّدت لي أنّ بإمكانك تطويع هراؤك الطُفولي وتُقدّم لي بعض الإحترام.
    I do not know what would have happened if the Members of this Organization had had to vote on the third preambular paragraph. UN وإنني لا أعلم ما كان سيحصل لو طُلب من أعضاء هذه المنظمة التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    None of this would have happened if it wasn't for you. Open Subtitles ليس أياً من هذا كان ليحدث إن لم يكن بسببك
    And the only way that could have happened if it was on the door before the tram ride even started. Open Subtitles والطريقالوحيدالذييُمْكِنُأَنْ حَدثَ إذا هو كَانَ علىالبابِقبل بَدأتْ جولةُ ترامِ حتى.
    Look, it wouldn't have happened if you guys didn't bail on me. Open Subtitles نظرة، فإنه لم يكن ليحدث إذا يا رفاق لم إنقاذ لي.
    Sometimes I wonder what would have happened if Kate had been healthy. Open Subtitles وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة
    We all know what would have happened if those things had gotten out. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما قد يحدث إن خرجت تلك الأشياء
    Okay. What would have happened if I got that letter when I was supposed to? Open Subtitles حسناً، ماذا سوف يحصل لو تلقيت تلك الرسالة التي عندما من المفترض أن أتلقاها؟
    He would also like to know what happened if a woman wished to marry a man she had chosen against the will of her guardian, and who was authorized to allow derogations to the minimum marriageable age for women, which was set at 18 years of age and whether the State party planned to adopt legislation expressly prohibiting corporal punishment in all contexts, as recommended by the Committee against Torture in 2011. UN كما أراد أن يستعلم عما يحدث في حال رغبت امرأة في الزواج من رجل اختارته وخالفت رأي وصيها في خيارها، وأن يعرف الجهة التي تتمتع بسلطة الإعفاء من السن القانونية للزواج المحددة عند 18 عاماً. كما سأل السيد فلينترمان عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد قانون يمنع صراحة العقاب البدني في جميع السياقات، على نحو ما أوصت به لجنة مناهضة التعذيب في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more