"happened to all" - Translation from English to Arabic

    • حدث لكل
        
    • حدث لجميع
        
    • حَدثَ إلى كُلّ
        
    • حصل لكل
        
    • حدث إلى كلّ
        
    • حصل لكلّ
        
    What happened to all that purity you so needed of me? Open Subtitles ما الذي حدث لكل ما قلته لي أنك تريدني شريفة؟
    What happened to all the divorcees on the eastside? Open Subtitles ما الذي حدث لكل المطلقات في الجانب الشرقي؟
    Come now. What happened to all the enthusiasm I saw earlier? Open Subtitles هيا الأن، ماذا حدث لكل الحماس الذي شاهدته مبكراً ؟
    It's happened to all of us at one time, right? Open Subtitles انه حدث لجميع مرة واحدة على الأقل، أليس كذلك؟
    What happened to all that talk about needing me? Open Subtitles ماذا حدث لكل هذا الكلام عن حاجتك لي؟
    What happened to all the glorious possibility found here? Open Subtitles ماذا حدث لكل الأمجاد التي استطاع أن يجدها هنا؟
    Now that we're all safe, can you tell me what happened to all that gold? Open Subtitles الان وقد اصبحنا جميعا آمنين هل يمكنكِ ان تخبريني , مالذي حدث لكل ذلك الذهب؟
    What happened to all those plans of picking up mountain chicks? Open Subtitles ما الذي حدث لكل تلك الخطط عن إلتقاط جميع حسناوات الجبل؟
    What happened to all this talk about not hurting anybody? Open Subtitles ما الذي حدث لكل هذا الحديث عن ان لا يتأذى احد؟
    By the way, what happened to all that pot you seized, Mathias? Open Subtitles بالمناسب، مالّذي حدث لكل الحشيش الّذي صادرته ؟
    No, but it makes me wonder what happened to all that ambition. Open Subtitles لا، ولكن ذلك يجعلني أتساءل ماذا حدث لكل ذلك الطموح.
    What happened to all the test animals they were using here? Open Subtitles ماذا حدث لكل حيوانات التجارب التي استخدمت هنا ؟
    Oh, hey, you don't know what happened to all the TP, do ya? Open Subtitles مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟ ما هذا؟ مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟
    We're just wondering, what happened to all your big plans, bro? Open Subtitles كنا نتسائل ماالذي حدث لكل مخططاتك الكبيرة؟
    What happened to all your guilt about ruining her life? Open Subtitles ماذا حدث لكل شعورك بالذنب لتدميرك حياتها ؟
    What happened to all the lectures about guys with secret identities not being able to handle relationships? Open Subtitles ما الذي حدث لكل المحاضرات عن الشباب بشخصية سرية لا يكونوا قادرين على أن يديروا العلاقات؟
    What do you think happened to all our pets? Open Subtitles ما رأيك حدث لجميع الحيوانات الأليفة لدينا؟
    What happened to all the great dancers in L.A.? Open Subtitles ماذا حدث لجميع الراقصات العظماء في "لوس أنجلوس"؟
    I don't know what happened to all my tools. Open Subtitles لا أستطيع، أنا لا أعرف ماذا حدث لجميع أدواتى
    And you're probably wondering what happened to all the money. Open Subtitles وأنت تَتسائلُ من المحتمل الذي حَدثَ إلى كُلّ المال.
    What happened to all that stuff you talked about the other day? Open Subtitles ماذا حصل لكل الأمور التي تحدثت عنها اليوم الماضي؟
    What happened to all the Brady Bunch stuff? Open Subtitles الذي حدث إلى كلّ باقةبراديمادة؟
    What happened to all the cheese? Open Subtitles ماذا حصل لكلّ الجبن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more