We shall continue to insist that our ocean environment should not be a dumping-ground for others to pollute, as is happening at present. | UN | وسنواصل إصرارنا على أن بيئة محيطنا يجب ألا تكون أرضا ﻹلقاء النفايات من جانب اﻵخرين للتلوث، كما يحدث في الوقت الراهن. |
At this hour, all these crimes happening at the same time? | Open Subtitles | في هذا الوقت، كل هذه الجرائم يحدث في نفس الوقت؟ |
At this hour all these crimes happening at the same time? | Open Subtitles | في هذه الساعة كل هذه الجرائم يحدث في نفس الوقت؟ |
Look, big things are happening at this firm. | Open Subtitles | أنظر، هناك تغيّرات مهمة تحدث في هذه الشركة |
I told them what had been happening at home. | Open Subtitles | أخبرته بشأن ما يحصل في المنزل بخصوص رحيل أختك افتراقي وأمك |
I'm talking about something bad happening at the chemical plant. | Open Subtitles | أنا اتحدّث عن شيء سيئ سيحدث في المصنع الكيميائية. |
All that happening at school and then having to go home and try to be the big man of the house. | Open Subtitles | كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير |
There's some sort of wine emergency happening at the vineyard. | Open Subtitles | هناك أمر طارئ مع الخمور يحدث في حقل العنب. |
Uh, it's happening at a local access network gaming center. | Open Subtitles | اه، أنه يحدث في المدخل المحلي لشبكة مركز الألعاب |
I must confess my delegation's confusion about what is happening at this meeting. | UN | ويجب أن أعترف بأن وفدي يشعر بالحيرة تجاه ما يحدث في هذه الجلسة. |
The first holds that truth is not an abstraction or a dream. The truth is something that is happening at this very moment to every one of us and to all of our people. | UN | التفسير الأول يرى أن الحقيقة ليست فكرة مجردة أو حلما، بل هي شيء يحدث في هذه اللحظة بالذات لكل واحد منا ولجميع شعبنا. |
This is happening at a time when proliferation of NGOs is taking place, some of whom are being supported directly by the traditional donors. | UN | وهذا يحدث في وقت تنتشر فيه المنظمات غير الحكومية التي تدعم الجهات المانحة التقليدية البعض منها بصورة مباشرة. |
We have to find out what's happening at that carnival. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعرف ما الذي يحدث في مدينة الملاهي تلك |
Well, there is not going to be any of that happening at my party. | Open Subtitles | حسنا، لن يكون هناك اي من هذا يحدث في حفلتي. |
It's like - Aah! Everything happening at one time. | Open Subtitles | كان يشبه ، آآآه كل شيء يحدث في وقت واحد |
But the only action happening at our house at 3 a.m. is a colicky baby. Gas? | Open Subtitles | لكن النشاط الوحيد الذي يحدث في منزلنا في 3 صباحًا هو طفل مصاب بمغص |
Apparently there's some big magician convention happening at this hotel all week. | Open Subtitles | ما يبدو هناك بعض اتفاقية الساحر كبيرة يحدث في هذا الفندق كل أسبوع. |
So remarkable things do happen, and actually, they're happening at smaller and smaller time intervals. | Open Subtitles | هناك أشياء رائعة تحدث وفي الحقيقة، كلها تحدث في زمن قصير وفترات قليلة. |
So, is there any news About all the weirdness happening at the morgue? | Open Subtitles | إذا ً هل من أخبار عن كل الأشياء الغريبة التي تحدث في المشرحة؟ |
I wasn't happy about what I was getting at home and I was even less happy about what was happening at school. | Open Subtitles | لم أكن سعيداً لما حصلت عليه في المنزل و كنت أقل سعادة لما كان يحصل في المرسة. |
Tell me exactly what the DEA told you was happening at this meeting. | Open Subtitles | أخبريني بالضبط ما قاله أعوان مكافحة المخدرات أنّه سيحدث في ذلك الاجتماع |
Oh, It'S Probably happening at My Apartment As We Speak. | Open Subtitles | هذا على الارجح ما يحدث فى شقتى بينما نتحدث |