"happening at" - Translation from English to Arabic

    • يحدث في
        
    • تحدث في
        
    • يحصل في
        
    • سيحدث في
        
    • يحدث فى
        
    We shall continue to insist that our ocean environment should not be a dumping-ground for others to pollute, as is happening at present. UN وسنواصل إصرارنا على أن بيئة محيطنا يجب ألا تكون أرضا ﻹلقاء النفايات من جانب اﻵخرين للتلوث، كما يحدث في الوقت الراهن.
    At this hour, all these crimes happening at the same time? Open Subtitles في هذا الوقت، كل هذه الجرائم يحدث في نفس الوقت؟
    At this hour all these crimes happening at the same time? Open Subtitles في هذه الساعة كل هذه الجرائم يحدث في نفس الوقت؟
    Look, big things are happening at this firm. Open Subtitles أنظر، هناك تغيّرات مهمة تحدث في هذه الشركة
    I told them what had been happening at home. Open Subtitles أخبرته بشأن ما يحصل في المنزل بخصوص رحيل أختك افتراقي وأمك
    I'm talking about something bad happening at the chemical plant. Open Subtitles أنا اتحدّث عن شيء سيئ سيحدث في المصنع الكيميائية.
    All that happening at school and then having to go home and try to be the big man of the house. Open Subtitles كل ذلك الذي يحدث في المدرسة و حتى عندها. الآضطرار للذهاب للمنزل و محاولة أن تكون رجل البيت الكبير
    There's some sort of wine emergency happening at the vineyard. Open Subtitles هناك أمر طارئ مع الخمور يحدث في حقل العنب.
    Uh, it's happening at a local access network gaming center. Open Subtitles اه، أنه يحدث في المدخل المحلي لشبكة مركز الألعاب
    I must confess my delegation's confusion about what is happening at this meeting. UN ويجب أن أعترف بأن وفدي يشعر بالحيرة تجاه ما يحدث في هذه الجلسة.
    The first holds that truth is not an abstraction or a dream. The truth is something that is happening at this very moment to every one of us and to all of our people. UN التفسير الأول يرى أن الحقيقة ليست فكرة مجردة أو حلما، بل هي شيء يحدث في هذه اللحظة بالذات لكل واحد منا ولجميع شعبنا.
    This is happening at a time when proliferation of NGOs is taking place, some of whom are being supported directly by the traditional donors. UN وهذا يحدث في وقت تنتشر فيه المنظمات غير الحكومية التي تدعم الجهات المانحة التقليدية البعض منها بصورة مباشرة.
    We have to find out what's happening at that carnival. Open Subtitles يجب علينا أن نعرف ما الذي يحدث في مدينة الملاهي تلك
    Well, there is not going to be any of that happening at my party. Open Subtitles حسنا، لن يكون هناك اي من هذا يحدث في حفلتي.
    It's like - Aah! Everything happening at one time. Open Subtitles ‫كان يشبه ، آآآه ‫كل شيء يحدث في وقت واحد
    But the only action happening at our house at 3 a.m. is a colicky baby. Gas? Open Subtitles لكن النشاط الوحيد الذي يحدث في منزلنا في 3 صباحًا هو طفل مصاب بمغص
    Apparently there's some big magician convention happening at this hotel all week. Open Subtitles ما يبدو هناك بعض اتفاقية الساحر كبيرة يحدث في هذا الفندق كل أسبوع.
    So remarkable things do happen, and actually, they're happening at smaller and smaller time intervals. Open Subtitles هناك أشياء رائعة تحدث وفي الحقيقة، كلها تحدث في زمن قصير وفترات قليلة.
    So, is there any news About all the weirdness happening at the morgue? Open Subtitles إذا ً هل من أخبار عن كل الأشياء الغريبة التي تحدث في المشرحة؟
    I wasn't happy about what I was getting at home and I was even less happy about what was happening at school. Open Subtitles لم أكن سعيداً لما حصلت عليه في المنزل و كنت أقل سعادة لما كان يحصل في المرسة.
    Tell me exactly what the DEA told you was happening at this meeting. Open Subtitles أخبريني بالضبط ما قاله أعوان مكافحة المخدرات أنّه سيحدث في ذلك الاجتماع
    Oh, It'S Probably happening at My Apartment As We Speak. Open Subtitles هذا على الارجح ما يحدث فى شقتى بينما نتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more