"happening now" - Translation from English to Arabic

    • يحدث الآن
        
    • يحدث الان
        
    • يحدث الأن
        
    • يجري الآن
        
    • سيحدث الآن
        
    • يحدثُ الآن
        
    • يحصل الآن
        
    • يحدُث الآن
        
    • يَحْدثُ الآن
        
    • حدث الآن
        
    • الحدوث الآن
        
    It is happening now and carbon dioxide absorbed by the oceans will continue to rise long after those emissions are reduced. UN وهو ما يحدث الآن وسيستمر ثاني أكسيد الكربون الذي تمتصه المحيطات في الازدياد لفترة طويلة بعد تخفيض هذه الانبعاثات.
    It is happening now and is a reality that we are experiencing on a daily basis. UN فهو يحدث الآن ويمثل واقعا نمرّ به في كل يوم.
    There must be the authority to intervene in speculative markets, as is happening now in the United States. UN ولا بد من وجود سلطة التدخل في أسواق المضاربة، كما يحدث الآن في الولايات المتحدة.
    But, yeah, apparently this is just what's happening now. Open Subtitles ولكن، نعم، على ما يبدو هذا هو فقط ما يحدث الآن.
    Maybe what's happening now is the reason I didn't. Open Subtitles ربما ما يحدث الآن هو السبب الذي لم أفعله.
    What's happening now is that you have mass populations that are moving as a result of climate. Open Subtitles ما يحدث الآن هو زيادة سكانية تتغير نتيجة لتغير المناخ
    I think what's happening now is more than temporary anarchy. Open Subtitles أظن أن ما يحدث الآن هو أكثر من فوضى مؤقتة.
    What's happening now and about to happen is an answer. Open Subtitles ما يحدث الآن و ما على وشك الحدوث هو إجابة
    It never really happened for us, but I feel like it's happening now. Open Subtitles لم يحدث هذا لنا حقًا لكنني أشعر أنه يحدث الآن
    What's happening now isn't your fault. You didn't make him take drugs. Open Subtitles ما يحدث الآن ليس خطأك، لم ترغمه على تناول المُخدّر.
    How do you know that this isn't somehow related to what's happening now? Open Subtitles كيف لكِ أن تعلمين أن هذا ليس مرتبط بما يحدث الآن ؟
    What's happening now isn't the promise of anything but more hell, and I can't live with that. Open Subtitles لا , ما يحدث الآن لا يعدُ بأي شيء وإنما بالمزيد من الأهوال ولايمكنني التعايش مع ذلك
    Was gonna build a house over by that pecan grove, but that ain't happening now. Open Subtitles كنت سأبني منزلا بجوار شجر الجوز هذا، ولكن هذا لن يحدث الآن.
    People think that whatever's happening now is gonna continue to happen into the future. Open Subtitles ويظن الناس, أنه أياَ كان ما يحدث الآن فسيستمر بالحدوث بالمستقبل.
    And we've never had a carbon-dioxide spike like what's happening now. Open Subtitles ونحن لم أصب ارتفاع ثاني أكسيد الكربون مثل ما يحدث الآن.
    Oh, good, this is happening now. Shall we go to the bedroom? Open Subtitles حسنا.جيد.هذا يحدث الان هل بإمكاننا الذهاب الى غرفة النوم؟
    - You're hurting my hand now. - Honey, it is happening now! Open Subtitles أنت تؤلمى يدى الأن - حبيبى, إنه يحدث الأن -
    This also gives an opportunity to apply safeguards in a much less discriminatory way than is happening now, since the states possessing nuclear weapons and the non-nuclear weapon states (NNWS) should ideally have to accept the same safeguards on their peaceful nuclear activities. UN وهذا أيضاً يتيح فرصة لتطبيق ضمانات بطريقة أقل تمييزاً مما يجري الآن لأن الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية ينبغي لها في الحالة المثالية أن تقبل بالضمانات نفسها المفروضة على الأنشطة النووية السلمية لديها.
    Only that it's high value, high casualty, and that it's happening now, which is why I need your help. Open Subtitles لقد أخبرني أنه مهم للغاية و سيكون له تأثير كبير و سيحدث الآن لذلك أحتاج إلى مساعدتك
    Because with my record, I knew I'd get blamed, which is exactly what's happening now. Open Subtitles لأنّ مع سجلّي الجنائي، عرفتُ أنّي سأتلقى اللوم، وهُو ما يحصل الآن.
    IT'S NOT happening now. Open Subtitles -هذا لا يحدُث الآن .
    POTUS and the Joint Chiefs meeting happening now. Open Subtitles الرئيس والرؤساء العسكريين الإجتماع، يَحْدثُ الآن.
    What's happening now? Open Subtitles ماذا حدث الآن ؟
    It may be happening now. Open Subtitles سيقع مكروه مروّع، ربما يكون قيد الحدوث الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more