"happens all the" - Translation from English to Arabic

    • يحدث طوال
        
    • يحدث في كل
        
    • تحدث طوال
        
    • يحصل طوال
        
    • ذلك يحدث على
        
    • يحدث في جميع
        
    • يحدث هذا طوال
        
    • تحصل طوال
        
    • يحدث طيلة
        
    • يحدث كل
        
    • ويحدث طوال
        
    • يحصل دائما
        
    Silly, this happens all the time. - Not to me, it doesn't. Open Subtitles عزيزى, هذا يحدث طوال الوقت ليس لى, أنه لا يحدث لى
    happens all the time when hotels host events like this. Open Subtitles هذا يحدث طوال الوقت عندما تستضيف الفنادق أحداثاً كهذه
    - It happens all the time. Some would say it's the point. Open Subtitles ذلك يحدث طوال الوقت ، البعض يعتبر ذلك هو الهدف
    But you'll learn this kind of thing happens all the time. Open Subtitles ولكن سوف تتعلم هذه النوع من الشيء يحدث في كل وقت.
    Well, first of all, it happens all the time. Open Subtitles حسنا، أولا وقبل كل شيء، فإنه يحدث في كل وقت.
    The stuff that SEAL says, it happens all the time... Open Subtitles الامور التي قالها الجندي، إنها تحدث طوال الوقت..
    It's okay, you're doing great. It happens all the time. Open Subtitles لا بأس,أنت تبلى بلاءً حسناً هذا يحصل طوال الوقت
    Yeah. It happens all the time. You guys only hear about the big ones. Open Subtitles أجل، يحدث طوال الوقت أنتم لا تسمعون سوى الكبيرة
    A couple of fit, sweaty people who work together. This thing happens all the time. Open Subtitles مجموعة من الأشخاص الرياضيين المتعرقين الذين يعملين مع بعضهم البعض, هذا الشيء يحدث طوال الوقت
    No, I thought you said that everyone here is like me and that this happens all the... Open Subtitles لا ، أعتقد أنكَ أخبرتني ! أن الجميع هنا يشبهني و ذلكَ يحدث طوال ..
    And that happens all the time, so why can't we fix this? Open Subtitles و بأن هذا يحدث طوال الوقت إذن لم لا يمكننا إصلاح هذا؟
    It happens all the time, it's part of the history of this place. Open Subtitles هذا يحدث طوال الوقت إنه جزء من تاريخ هذا المكان
    Oh, no, that's okay. It happens all the time here. It's fine. Open Subtitles اوه ,لا , لا بأس هذا يحدث طوال الوقت هنا , لابأس
    happens all the time. Open Subtitles .يحدث في كل الاوقات .وهي ارادت المزيد 500 00:
    Yeah, I know, but don't worry about it, this shit happens all the time. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم، ولكن لا تقلق بشأن ذلك، هذا القرف يحدث في كل وقت.
    It happens all the time. Open Subtitles مكسورة العنق كأنها إنزلقت هذا يحدث في كل وقت
    Everybody be cool. A little power outage. happens all the time. Open Subtitles ليهدء الجميع انقطاع كهربائى يحدث في كل الاوقات
    I mean, this kind of thing happens all the time, right? Open Subtitles اقصد ان مثل هذه الاشياء تحدث طوال الوقت، صحيح؟
    HE COULD'VE JUST AGREED TO IT. IT happens all the TIME. Open Subtitles كان بإمكانه ان يوافق على الامر ذلك يحصل طوال الوقت
    We were arguing over who owns one of the designs they're still developing, happens all the time. Open Subtitles كنّا نتجادل حيال من يملك إحدى التصاميم التي ما زالوا يُطوّرونها، ذلك يحدث على الدوام.
    It happens all the time, apparently, and the men turn up in one field hospital or another. Open Subtitles هذا يحدث في جميع الأوقات كما يبدو والرجال يظهرون في أحد مستشفيات المقاطعة أو الآخر
    And it can kill her. happens all the time to the bereaved. Open Subtitles . و يمكنها ان يقتلها ، يحدث هذا طوال الوقت للسالب
    It happens all the time. Open Subtitles تحصل طوال الوقت.
    It happens all the time. Not everybody makes it. Open Subtitles هذا يحدث طيلة الوقت هناك من يموت أثناء هذا
    That's a sad thought. happens all the time. Open Subtitles هذا يحدث كل الوقت
    No, it's pretty normal, Martin. It happens all the time. Open Subtitles لا بل هو طبيعي جدا "مارتن" ويحدث طوال الوقت
    It happens all the time. Open Subtitles إن الامر يحصل دائما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more