"happens all the time" - Translation from English to Arabic

    • يحدث طوال الوقت
        
    • يحدث في كل وقت
        
    • تحدث طوال الوقت
        
    • يَحْدثُ دائماً
        
    • يحصل طوال الوقت
        
    • يَحْدثُ كُلّ الوَقت
        
    • يحدث طول الوقت
        
    • يحدث طيلة الوقت
        
    • يحصل دائما
        
    • ذلك يحدث على الدوام
        
    • هذا يحدث دائماً
        
    • يحدث دوماً
        
    • يحدث في كل الاوقات
        
    • يحدث كثيرا
        
    • يحدث هذا طوال الوقت
        
    Silly, this happens all the time. - Not to me, it doesn't. Open Subtitles عزيزى, هذا يحدث طوال الوقت ليس لى, أنه لا يحدث لى
    happens all the time when hotels host events like this. Open Subtitles هذا يحدث طوال الوقت عندما تستضيف الفنادق أحداثاً كهذه
    But you'll learn this kind of thing happens all the time. Open Subtitles ولكن سوف تتعلم هذه النوع من الشيء يحدث في كل وقت.
    The stuff that SEAL says, it happens all the time... Open Subtitles الامور التي قالها الجندي، إنها تحدث طوال الوقت..
    You know, this happens all the time to my computer at work. Open Subtitles أتَعْرف؟ هذا يَحْدثُ دائماً لحاسوبِي في العمل
    It's okay, you're doing great. It happens all the time. Open Subtitles لا بأس,أنت تبلى بلاءً حسناً هذا يحصل طوال الوقت
    - It happens all the time. Some would say it's the point. Open Subtitles ذلك يحدث طوال الوقت ، البعض يعتبر ذلك هو الهدف
    Yeah. It happens all the time. You guys only hear about the big ones. Open Subtitles أجل، يحدث طوال الوقت أنتم لا تسمعون سوى الكبيرة
    A couple of fit, sweaty people who work together. This thing happens all the time. Open Subtitles مجموعة من الأشخاص الرياضيين المتعرقين الذين يعملين مع بعضهم البعض, هذا الشيء يحدث طوال الوقت
    And that happens all the time, so why can't we fix this? Open Subtitles و بأن هذا يحدث طوال الوقت إذن لم لا يمكننا إصلاح هذا؟
    It happens all the time, it's part of the history of this place. Open Subtitles هذا يحدث طوال الوقت إنه جزء من تاريخ هذا المكان
    Well, first of all, it happens all the time. Open Subtitles حسنا، أولا وقبل كل شيء، فإنه يحدث في كل وقت.
    Yeah, I know, but don't worry about it, this shit happens all the time. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم، ولكن لا تقلق بشأن ذلك، هذا القرف يحدث في كل وقت.
    It happens all the time. Open Subtitles مكسورة العنق كأنها إنزلقت هذا يحدث في كل وقت
    It's hormones. Honestly. It happens all the time. Open Subtitles إنّها الهرمونات، بكل صراحة إنّها تحدث طوال الوقت
    It's an old system. That happens all the time. Open Subtitles هو نظامُ قديمُ هذا يَحْدثُ دائماً
    happens all the time. Open Subtitles يَحْدثُ كُلّ الوَقت. جاءَ فيه،
    You're talking about predetermination, which happens all the time. Open Subtitles أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت
    It happens all the time. Not everybody makes it. Open Subtitles هذا يحدث طيلة الوقت هناك من يموت أثناء هذا
    It happens all the time. Open Subtitles إن الامر يحصل دائما
    We were arguing over who owns one of the designs they're still developing, happens all the time. Open Subtitles كنّا نتجادل حيال من يملك إحدى التصاميم التي ما زالوا يُطوّرونها، ذلك يحدث على الدوام.
    No one ever reported the tags stolen. That happens all the time. Open Subtitles لا يقوم أي أحد بالتبليغ عن علامات مسروقة أبداً هذا يحدث دائماً.
    No, doc says it happens all the time with multiples. Open Subtitles لا، الدكتوره تقول أن هذا يحدث دوماً مع الحمل المتعدد
    happens all the time. Open Subtitles .يحدث في كل الاوقات .وهي ارادت المزيد 500 00:
    You know, it happens all the time. Open Subtitles أنت تعلم, ذلك يحدث كثيرا
    And it can kill her. happens all the time to the bereaved. Open Subtitles . و يمكنها ان يقتلها ، يحدث هذا طوال الوقت للسالب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more