"hard time" - Translation from English to Arabic

    • صعوبة في
        
    • بوقت عصيب
        
    • الوقت الصعب
        
    • وقت عصيب
        
    • يصعب
        
    • وقتا عصيبا
        
    • وقتاً عصيباً
        
    • وقتاً صعباً
        
    • أوقات صعبة
        
    • بصعوبة
        
    • بأوقات صعبة
        
    • صعوبه في
        
    • اوقات صعبة
        
    • اوقات صعبه
        
    • صعوبات في
        
    I'm having a hard time imagining how my life would even work. Open Subtitles أنا اوجه صعوبة في تخيل كيف ستبدوا حياتي و كيف ستسير
    I'm just having a hard time picturing you as president. Open Subtitles أنا مجرد وجود صعوبة في تصوير كنت رئيسا للبلاد.
    I know we're supposed to be nice with each other right now, but I'm having a really hard time. Open Subtitles انا اعرف اننا من المفترض ان نكون لطييفين مع بعضنا البعض الآن ولكن انا امر بوقت عصيب
    That'll keep me warm on those cold nights doing hard time. Open Subtitles هذا سيبقيني دافئة في الليالي الباردة من الوقت الصعب الذي سأقضيه
    If I gave you a hard time about another girl, you would tell me to piss off. Open Subtitles إن سببت لك وقت عصيب من أجل فتاة أخرى، كنت ستقول لي أغربي عن وجهي.
    The lion may be able to devour the deer, but he has a hard time swallowing the hedgehog. UN فقد يكون اﻷسد قادرا على التهام الظبي، ولكن يصعب عليه ابتلاع القنفذ.
    I'm still having a hard time with that last name. Open Subtitles أنا لا تزال تواجه وقتا عصيبا بهذا الاسم الماضي.
    You're gonna have a hard time getting your security deposit back. Open Subtitles سوف تد صعوبة في الحصول على مبلغ الضمان مرة أخرى
    Because,truthfully,we have a hard time keeping these on the lot. Open Subtitles لأنّه وبصراحةٍ، نواجه صعوبة في إبقاء هذه السيّارات معروضة
    I have not had one minute's hard time with this car. Open Subtitles لم كان لي صعوبة في دقيقة واحدة مع هذه السيارة.
    So people have a hard time believing you guys are dating. Open Subtitles لذا يواجه الناس صعوبة في تصديق أنكما أنتما الاثنان تتواعدان
    He has a hard time going to the mailbox. Open Subtitles إنه يواجه صعوبة في الذهاب إلى صندوق البريد
    Listen, Rachel's friend who's going through a hard time, Open Subtitles إصغي إليّ، رايتشل هي صديقة تمر بوقت عصيب
    Well, you have been having a hard time making decisions. Open Subtitles حسنا , لقد مررت بوقت عصيب في أتخاذ القرارات
    She might not have turned on her crew back in the day, but after nine years hard time, we might be able to persuade her. Open Subtitles ربما لم تنقلب على فريقها في الماضي لكن بعد تسع سنوات من الوقت الصعب ربما نستطيع إقناعها
    Well, I'm having a hard time looking at you, too. Open Subtitles و أنا أواجه وقت عصيب في النظر إليكِ أيضاً
    It's just that some women have a hard time expressing their feelings. Open Subtitles الأمر فقط أن بعض النساء يصعب عليهن التعبير عن مشاعرهن.
    Smurf giving you a hard time for staying here? Open Subtitles سمورف مما يتيح لك وقتا عصيبا للبقاء هنا؟
    Well, if that's her giving you a hard time, Open Subtitles حسنا، إذ كانت تلك طريقتها بمنحك وقتاً عصيباً
    Men alone at a bar traditionally have a hard time, Sebastian. Open Subtitles رجالي وحدهم في الحانة يعني تقليدياً أنهم يقضون وقتاً صعباً
    You think you're the only one who has a hard time fitting in? Open Subtitles هل تعتقدُ بأنّك الوحيد الذي لديه أوقات صعبة مُلتصقة به؟
    Never had such a hard time closing the deal. Open Subtitles لم أحظى بصعوبة مثل هذه في إنهاء صفقة
    When people are having a hard time, her music will make them feel happy. Open Subtitles , عندما يمر الناس بأوقات صعبة . موسيقاها ستشعرهم بالسعادة
    I know the reason I'having a hard time letting this go Open Subtitles وأعرف . أعرف السبب الذي يجعلني أواجه صعوبه في تركها
    And she's having a real hard time letting go of certain things. Open Subtitles انها لديها اوقات صعبة جدا ان تترك اشياء معينة
    They'd have a hard time with your hair, though. Open Subtitles رغم انهم كانت لديهم اوقات صعبه مع شعرك
    Baby can have a hard time breathing and feeding. Open Subtitles قد يعاني الطفل من صعوبات في التنفس والأكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more