"hard to say" - Translation from English to Arabic

    • من الصعب القول
        
    • من الصعب قول
        
    • يصعب الجزم
        
    • يصعب القول
        
    • من الصعب التحديد
        
    • من الصعب الجزم
        
    • صعب القول
        
    • من الصعب معرفة
        
    • الصعب أن تقول
        
    • الصعب قول ذلك
        
    • الصعب أن نجزم
        
    • يصعب التحديد
        
    • يصعب تحديد
        
    • صعب قوله
        
    • بشدّة للقول
        
    But because moderate physical pressure is legal, it is Hard to say the confession is illegal, and then they are sentenced. UN بيد أنه، نظرا لمشروعية الضغط البدني المعتدل، من الصعب القول بأن الاعتراف غير قانوني، وبالتالي يصدر الحكم عليهم.
    Hard to say whether it's the cold, the drink, or the company. Open Subtitles من الصعب القول ما إذا كان البرد، والشراب، أو الشركة.
    Well, it's Hard to say, really. I mean, these creatures are in their infancy. Open Subtitles حسنا، من الصعب القول حقا، أقصد هذه المخلوقات في مرحلة الطفولة
    Hard to say. Eighth grade is really kicking my ass. Open Subtitles من الصعب قول هذا , الصف الثامن يرهقني فعلاً
    Hard to say, but it looks like we might actually get back to tennis. Open Subtitles يصعب الجزم بذلك, لكن يبدو أننا سنعود للتينس مجددا.
    Hard to say it was an accident, this stuff doesn't exist in nature. Open Subtitles يصعب القول أنه عرضي، فهذه المادة لا توجد في الطبيعة.
    It's Hard to say, pain levels vary over time... Open Subtitles من الصعب التحديد درجات الألم تتنوع مع الوقت
    And, you know, I wasn't there for the exam, so it's Hard to say. Open Subtitles و , أنت تعلم , لم أكن هناك .من أجل الفحص , لذا من الصعب القول
    Ken: It may be Hard to say. Open Subtitles قد يكون من الصعب القول ولكني سأحرك الملف
    It's Hard to say exactly how things turned, but... let's just say... that night, things escalated quickly. Open Subtitles من الصعب القول بالتحديد كيف تطورت الأمور، لكن فلنقل إن الأمور تلك الليلة قد تصاعدت بسرعة
    It's Hard to say, as I have limited experience in the world of museums, but, uh, I certainly think it fits within the mean. Open Subtitles من الصعب القول لخبرتي المحدودة في عالم المتاحف لكن، انا حاليا افكر انه يناسب معناه
    He may last a month, it's Hard to say. Open Subtitles وقال انه قد تستمر لأشهر، فإنه من الصعب القول.
    It's Hard to say if I really understood, but I remember the feeling of fear, because our situation was bad. Open Subtitles من الصعب القول ما اذا فهمت معناها حقا ولكن أتذكر الشعور بالخوف، لأن وضعنا كان سيئا جداً
    Well, it's Hard to say, but every labor is different. Open Subtitles حسنا، من الصعب القول لكن كل ولادة مختلفة
    It's very Hard to say, given the current political climate. Open Subtitles من الصعب قول ذلك في ظل المناخ السياسي الحالي
    It's Hard to say. His oxygen tank's gone. Open Subtitles يصعب الجزم بذلك , فقد اختفت أسطوانة الأكسجين
    Well, they don't know what's wrong with her, so it's it's kind a Hard to say. Open Subtitles حسناً، يجهلون ما الذي أصابها، لذا يصعب القول
    It's Hard to say which of the four of us is getting the worst of this arrangement. Open Subtitles من الصعب التحديد أي منا نحن الأربعة أسوء مافي هذا الاتفاق
    It's Hard to say which of these 6 was the fatal wound. Open Subtitles من الصعب الجزم, أي من تلك الجروح الستة كان الجرح القاتل
    It's Hard to say. But there could be some gunplay involved. Open Subtitles صعب القول , لكن قد يدخل في الأمر لعبة مسدسات
    Sometimes it's Hard to say what it is exactly that makes a couple click. Open Subtitles أحياناً يكون من الصعب معرفة ماذا يجعل ثنائي يتوافق سوياً
    Kind of Hard to say what it wouldn't have an effect on if you've no idea what's there to affect. Open Subtitles من الصعب أن تقول ما ليس لديه تأثير عليه إذا كنت لا تعرف ما هناك ليتأثر
    It’s Hard to say. Maybe that capitalism works better when it is being held accountable to some external standard than when left to its own devices. News-Commentary ماذا نتعلم من هذا المثال؟ من الصعب أن نجزم. ولكن ربما تعمل الرأسمالية على نحو أفضل حين تكون مسئولة أمام بعض المعايير الخارجية مقارنة بنجاحها حين تترك لآلياتها الخاصة.
    Hard to say. My wife nursed him around 1:00 a.m. Open Subtitles يصعب التحديد زوجتي أرضعته حوالي الواحدة
    - It's Hard to say, but if he's the ghost that you describe, it'll be worth the wait. Open Subtitles يصعب تحديد ذلك لكن إذا كان الطيف التي تصفينه فسيستحق ذلك الانتظار
    Now take a deep breath like this next thing is gonna be Hard to say. Open Subtitles الان خذى نفس عميقا، كما لو أن الشيء القادم صعب قوله
    Hard to say. Open Subtitles بشدّة للقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more