"hardly know" - Translation from English to Arabic

    • بالكاد نعرف
        
    • بالكاد أعرف
        
    • يكاد يعرف
        
    • بالكاد اعرف
        
    • بالكاد تعرفني
        
    • بالكاد أعرفهم
        
    • بالكاد نعرفهم
        
    • بالكاد يعرفان
        
    • بالكاد يعرفون
        
    • أكاد أعرف
        
    • أعرفه بالكاد
        
    • أكاد أعرفه
        
    • أكاد أعرفها
        
    • أَعْرفُ من غير المحتمل
        
    • أَعْرفُك بالكاد
        
    We hardly know each other, and you're Tito's teacher. Open Subtitles ,بالكاد نعرف بعضنا البعض . وأنت معلم تيتو
    I know we hardly know each other, and yet here I am, asking you to risk everything for me. Open Subtitles أعلم اننا بالكاد نعرف بعضنا ومع ذلك , ها انا ذا , اطلب منك ان تخاطر بكل شيء لأجلي
    I don't even hardly know what you look like, except mostly your hands. Go on, show me! Open Subtitles أنا بالكاد أعرف كيف هو مظهرك باستثناء معظم يديك هيا، أرني
    I hardly know her, but I appreciate all the organization she does. Open Subtitles أنا لا يكاد يعرف لها، ولكن أنا أقدر كل تنظيم تفعل.
    Well, cos I'm thinking it's mad that we hardly know each other. Open Subtitles حسناً ، لأني أظن أنه من الجنون أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
    You know, it... It is a little bit strange that we hardly know each other, right? Open Subtitles أتعلم، إنّه لأمرٌ غريب أننا بالكاد نعرف بعضنا، صحيح؟
    I know it sounds absurd to you. I hardly know him. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو سخيفاً لكِ، إذ أنّنا بالكاد نعرف بعضنا.
    We hardly know what personal happiness is, never mind the people's or the country's. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف ما هي السعادة الشخصية؟ ، ناهيك عن الشعب او البلاد
    It's just we hardly know each other. I mean, I like you. Open Subtitles إنه فقط أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض أعنى ، أنا معجب بكى
    I hardly know this chicken. You really want me to go to third base with him? Open Subtitles أنا بالكاد أعرف الطائر ، هل حقاً تريدني أن أذهب إلى القاعدة الثالثة معه ؟
    It's just that I hardly know anything about you. Open Subtitles الأمر هو أنني بالكاد أعرف أيّ شئ عنك
    I'd never be good enough. I hardly know aught. Open Subtitles . لن أكون أبداً جيد بما يكفي . بالكاد أعرف أي شيء
    I'm getting familiar with a man I hardly know at all. Open Subtitles أنا على الحصول على دراية رجل أنا لا يكاد يعرف على الإطلاق.
    I mean, make out with guys I hardly know. Open Subtitles أعني، وجعل الخروج مع الرجال أنا لا يكاد يعرف.
    Well, that is a great deal of trust in a woman you hardly know. Open Subtitles حسنا، هذا هو قدر كبير من الثقة في المرأة التي لا يكاد يعرف.
    Uhm, can we both do this separately? I mean, I hardly know this guy. Yeah. Open Subtitles هل من الممكن ان نفعل هذا مستقلين اعني انا بالكاد اعرف هذا الرجل
    Sire, you hardly know me or the scope of my needs. Open Subtitles سيدي, إنك بالكاد تعرفني أو تعرف ما هي إحتياجاتي
    But to have my baby in that bleak place, with people I hardly know. Open Subtitles لكن أن أنجب طفلي في ذلك المكان البائس، مع أشخاص بالكاد أعرفهم.
    People you hardly know, they'll come around. They love it. Open Subtitles الناس الذين بالكاد نعرفهم ، سيأتون أنهم يحبون ذلك
    These characters getting married when they hardly know each other. Open Subtitles هاتان الشخصيتان سيتزوجان بينما هما بالكاد يعرفان بعضهما البعض
    But she just moved here. They hardly know each other. Open Subtitles لكنها إنتقلت لتوها إلى هنا وهم بالكاد يعرفون بعضهم
    But so many other things are happening, I hardly know where to begin. Open Subtitles لكن الكثير من الأشياء الأخرى تحدث، لا أكاد أعرف من أين أبدأ.
    I hardly know him, sir. Open Subtitles أعرفه بالكاد يا سيدي
    I sit here in this car, with somebody I hardly know, in a section of town I haven't a fuckin'clue where I am. Open Subtitles أجلس في سيارة مع شخص لا أكاد أعرفه في جزء لا اعرفه من المدينة
    If I had taken that money, I'd be halfway to Mexico by now, wearing a smile and my Ray-Bans, not sitting here taking questions from a woman I hardly know and a man who should've known better than to ask me in the first place. {*} Open Subtitles لو كان بحوزتي ذلك المال فلقد كنت قطعت منتصف الطريق إلى "المكسيك" والابتسامة تعلو محيّاي وأرتدي "ري بانز" لست جالساً هنا وأتلقى الأسئلة من امرأة أكاد أعرفها
    I hardly know where to begin. Open Subtitles أَعْرفُ من غير المحتمل أين أَبْدأُ.
    I hardly know you and we're talking like this. Open Subtitles أَعْرفُك بالكاد و أتناقش معك فى هذة الامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more